Valoración de la disponibilidad de datos en la base de datos sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | تقييم توافر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
disponibilidad de datos en la base de datos sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, por cobertura y naturaleza de los datos | UN | توافر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية بحسب التغطية وطبيعة البيانات |
Evaluación de la disponibilidad de datos en la base de datos sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | تقييم مدى توافر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
La disponibilidad de datos en línea contribuye a una mayor transparencia y empodera a los directores de programas en sus esfuerzos por alcanzar los objetivos. | UN | ويسمح توفر البيانات على الشبكة بمزيد من الشفافية، ويدعم مديري البرامج في جهودهم لتحقيق الأهداف. |
La selección de los indicadores dependía, naturalmente, de la disponibilidad de datos en el país interesado. | UN | وبطبيعة الحال، فإن اختيار المؤشرات يتوقف على توفر البيانات في البلد المعني. |
e) Se pide asimismo a la secretaría de la CLD que continúe las consultas con el FMAM con miras a que éste pueda facilitar información sobre los indicadores del desempeño, según sea necesario y en la medida en que lo permita la disponibilidad de datos en el FMAM; | UN | (ﻫ) يُطلب أيضاً إلى أمانة الاتفاقية أن تواصل المفاوضات مع مرفق البيئة العالمية من أجل تمكين المرفق من تقديم معلومات عن مؤشرات الأداء على النحو المطلوب في نطاق ما يسمح به توافر البيانات لدى المرفق؛ |
disponibilidad de datos en la base de datos sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, por cobertura y carácter de los datos | UN | توافر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية بحسب التغطية وطبيعة البيانات |
Evaluación de la disponibilidad de datos en la base de datos de indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | تقييم توافر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
disponibilidad de datos en la base de datos de indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, por cobertura de países y naturaleza de los datos | UN | مدى توافر البيانات في قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية حسبن طاق التغطية القطرية وطبيعة البيانات |
Evaluación de la disponibilidad de datos en la base de datos de indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | تقييم توافر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
disponibilidad de datos en la base de datos de indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, por cobertura de países y naturaleza de los datos | UN | مدى توافر البيانات في قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية حسب التغطية القطرية وطبيعة البيانات |
Con el apoyo financiero de la Agencia Europea del Medio Ambiente, se preparó un importante informe en el que se evaluaba la disponibilidad de datos en la región del Mar Negro y su idoneidad para la presentación de informes basados en indicadores. | UN | وقد تم بدعم مالي من الوكالة الأوروبية للبيئة تقديم تقرير هام يقّيم مدى توافر البيانات في منطقة البحر الأسود ومدى ملاءمتها للإبلاغ القائم على أساس المؤشرات. |
I. Evaluación de la disponibilidad de datos en la base de datos de indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | أولا - تقييم توافر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
I. Evaluación de la disponibilidad de datos en la base de datos de indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | أولا -تقييم توافر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
La producción de datos en los países se ajusta cada vez más a las recomendaciones y normas internacionalmente convenidas, y los organismos internacionales han logrado una mejor comprensión de la disponibilidad de datos en los países y de cómo colaborar con los expertos nacionales en la elaboración y aplicación de las metodologías necesarias para la producción y la estimación de los indicadores. | UN | وأصبح إنتاج البيانات في البلدان يتسق بشكل متزايد مع التوصيات والمعايير المتفق عليها دوليا، وتوصلت الوكالات الدولية إلى فهم أفضل لمدى توافر البيانات في البلدان ولكيفية العمل مع الخبراء الوطنيين على تطوير وتطبيق المنهجية اللازمة لإنتاج المؤشرات وتقديرها. |
disponibilidad de datos en el plano internacional, por indicador y región | UN | المرفق الثاني - توفر البيانات على الصعيد الدولي حسب المؤشــر |
8. La disponibilidad de datos en el plano internacional varía mucho con arreglo a los indicadores. | UN | ٨ - ويختلف توفر البيانات على الصعيد الدولي إختلافاً كبيراً حسب المؤشر. |
La primera de esas preocupaciones es que algunos estudios realizados a nivel nacional han indicado que la base de datos de los objetivos de desarrollo del Milenio no refleja adecuadamente la disponibilidad de datos en los países (para más detalles véanse los anexos I a III). | UN | 33 - يتمثل مجال اهتمامنا الأول في أن الدراسات المختارة على المستوى القطري أوضحت أن قاعدة البيانات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية لا تعكس على نحو دقيق توفر البيانات على المستوى القطري (انظر المرفقات الأول إلى الثالث للاطلاع على تفاصيل محددة). |
Evaluación de la disponibilidad de datos en la base de datos sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | تقييم توفر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
disponibilidad de datos en la base de datos sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, por cobertura y carácter de los datos | UN | مدى توفر البيانات في قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية حسب نطاق التغطية القطرية وطبيعة البيانات |
f) Se pide asimismo a la secretaría de la Convención que continúe las consultas con el FMAM con miras a que éste pueda facilitar información sobre los indicadores del desempeño, según sea necesario y en la medida en que lo permita la disponibilidad de datos en el FMAM. | UN | (و) أن أمانة الاتفاقية مطالبة أيضا بمواصلة مشاوراتها مع مرفق البيئة العالمية من أجل تمكينه من تقديم معلومات عن مؤشرات الأداء على النحو المطلوب وحسبما يسمح به توافر البيانات لدى المرفق؛ |
A. disponibilidad de datos en el plano internacional | UN | ألف - توافر البيانات على الصعيد الدولي . ٦ - ١١ ٦ |