ويكيبيديا

    "dispuesto en el anexo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لأحكام المرفق
        
    • منصوص عليه في المرفق
        
    • مبين في مرفق
        
    • المنصوص عليه في المرفق
        
    • وفقا للمرفق
        
    También se le asignan recursos para la Oficina de Relaciones Externas, que desempeña sus funciones de conformidad con lo dispuesto en el anexo II de la resolución 52/220 de la Asamblea, de 22 de diciembre de 1997. UN ويضطلع مكتب العلاقات الخارجية بمهامه وفقا لأحكام المرفق الثاني لقرار الجمعية 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 1997.
    Las funciones de la Oficina de Relaciones Externas se llevan a cabo de conformidad con lo dispuesto en el anexo II de la resolución 52/220 de la Asamblea, de 22 de diciembre de 1997. UN ويضطلع مكتب العلاقات الخارجية بمهامه وفقا لأحكام المرفق الثاني لقرار الجمعية 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    20. La inspección por denuncia se realizará de conformidad con lo dispuesto en el anexo sobre verificación. UN 20 - تجرى عملية التفتيش المباغت وفقا لأحكام المرفق المتعلق بالتحقق.
    Los palestinos podrán utilizar libremente las carreteras públicas que atraviesan los Asentamientos, según lo dispuesto en el anexo I. UN وللفلسطينيين أن يستخدموا الطرق العامة التي تعبر المستوطنات بحرية، على نحو ما هو منصوص عليه في المرفق اﻷول.
    6. Pide al grupo de trabajo de composición abierta que permita a otras organizaciones no gubernamentales pertinentes, en particular las de países en desarrollo, contribuir con sus opiniones de conformidad con la práctica establecida, según lo dispuesto en el anexo de la presente resolución; UN ٦ - يطلب الى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يتيح لسائر المنظمات غير الحكومية ذات الصلة ، ولاسيما المنظمات المنتمية الى البلدان النامية إبداء آرائها وفقا للممارسة المتبعة، كما هو مبين في مرفق هذا القرار؛
    A ese efecto, se establecerá una Comisión de Derechos Humanos para Bosnia y Herzegovina conforme a lo dispuesto en el anexo 6 del Acuerdo Marco General. UN ولهذا الغرض، تنشأ لجنة لحقوق الانسان للبوسنة والهرسك على النحو المنصوص عليه في المرفق ٦ من الاتفاق اﻹطاري العام.
    En el caso de necesitarse recursos que excedan de esa consignación, seguirá aplicándose lo dispuesto en el anexo I de la resolución 41/213 de la Asamblea General. UN وأي احتياجات إضافية تتجاوز هذا الاعتماد ستعامل وفقا لأحكام المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213.
    De conformidad con lo dispuesto en el anexo I de la resolución 41/213 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1986, en los años que no son de presupuesto el Secretario General ha de presentar un esbozo del presupuesto por programas para el bienio siguiente, que contendrá una indicación de lo siguiente: UN * تأخر عرض هذه الوثيقة بسبب الحاجة إلى إجراء مشاورات داخلية واسعة النطاق. 1 - وفقا لأحكام المرفق الأول بقرار الجمعية العامة 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 1986، يقدم الأمين العام، في غير سنوات الميزانية، مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية يتضمن بيانا بما يلي:
    El acceso fácil a programas computadorizados que ofrezcan aplicaciones ideales en la forma de plantillas electrónicas y formatos electrónicos permitirá descargar los datos fácilmente a una base de datos creada para los fines de la información con arreglo al Protocolo V. Esto permitiría la fácil recuperación y posterior transmisión de la información en armonía con lo dispuesto en el anexo Técnico. UN فالبرامج الحاسوبية الجاهزة للاستخدام تقدم تطبيقات جدولة وأشكال إلكترونية تمكّن من تحميل البيانات بسهولة في قاعدة بيانات مطورة خصيصاً لأغراض المعلومات المتعلقة بالبروتوكول الخامس. وسيتيح ذلك استعادة المعلومات ومن ثم إتاحتها بسهولة وفقاً لأحكام المرفق التقني.
    Si bien se mantendrá el carácter intergubernamental de los diálogos interactivos, también se invita a participar en ellos al sistema de las Naciones Unidas y a otros interesados, de conformidad con lo dispuesto en el anexo IV de la presente resolución. UN ٦ - وتُدعى منظومة الأمم المتحدة وسائر أصحاب المصلحة أيضا للمشاركة في جلسات التحاور، وفقاً لأحكام المرفق الرابع، مع الإبقاء على الطابع الحكومي الدولي لجلسات التحاور.
    De conformidad con lo dispuesto en el anexo I de la resolución 41/213 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1986, en los años en que no se presenta el presupuesto, el Secretario General ha de presentar un esbozo del presupuesto por programas para el bienio siguiente, que contendrá una indicación de lo siguiente: UN 1 - وفقا لأحكام المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 1986، يقدم الأمين العام، في غير سنوات الميزانية، مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية يتضمن بيانا بما يلي:
    De conformidad con lo dispuesto en el anexo I de la resolución 41/213 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1986, en los años que no son de presupuesto el Secretario General ha de presentar un esbozo del presupuesto por programas para el bienio siguiente, que contendrá una indicación de lo siguiente: UN 1 - وفقا لأحكام المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 1986، يقدم الأمين العام، في غير سنوات الميزانية، مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية يتضمن بيانا بما يلي:
    De conformidad con lo dispuesto en el anexo I de la resolución 41/213 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1986, en los años que no son de presupuesto el Secretario General ha de presentar un esbozo del presupuesto por programas para el bienio siguiente, que contendrá una indicación de lo siguiente: UN 1 - وفقا لأحكام المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 1986، يقدم الأمين العام، في غير سنوات الميزانية، مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية يتضمن بيانا بما يلي:
    De conformidad con lo dispuesto en el anexo I de la resolución 41/213 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1986, en los años que no son de presupuesto el Secretario General ha de presentar un esbozo del presupuesto por programas para el bienio siguiente, que contendrá una indicación de lo siguiente: UN 1 - وفقا لأحكام المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213 المؤرخ 19كانون الأول/ ديسمبر 1986، يقدم الأمين العام، في غير سنوات الميزانية، مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية يتضمن بيانا بما يلي:
    De conformidad con lo dispuesto en el anexo I de la resolución 48/162 de la Asamblea General, la Junta Ejecutiva consta de 36 miembros, que son elegidos por el Consejo entre los Estados Miembros de las Naciones Unidas o los miembros de organismos especializados o del Organismo Internacional de Energía Atómica, según la siguiente distribución: UN 358 - وفقا لأحكام المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 48/162، يتألف المجلس التنفيذي من 36 عضوا ينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية وذلك وفقا للتشكيل التالي:
    De conformidad con lo dispuesto en el anexo I de la resolución 48/162 de la Asamblea General, la Junta Ejecutiva consta de 36 miembros que son elegidos por el Consejo entre los Estados Miembros de las Naciones Unidas o los miembros de organismos especializados o del Organismo Internacional de Energía Atómica, con sujeción a las siguientes condiciones: UN 389 - وفقا لأحكام المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 48/162، يتألف المجلس التنفيذي من 36 عضوا ينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، شرط مراعاة ما يلي:
    b) Organizar consultas de conformidad con lo dispuesto en el anexo IV, así como convocar conferencias de las Partes con el acuerdo de la mayoría absoluta de los Estados Partes para tratar cualquier asunto que plantee la aplicación del Tratado; UN )ب( ترتيب أمر إجراء المشاورات وفقا لما هو منصوص عليه في المرفق الرابع فضلا عن عقد مؤتمرات لﻷطراف، بناء على موافقة اﻷغلبية البسيطة من الدول اﻷطراف بشأن أية مسألة تنشأ عن تطبيق الاتفاقية؛
    En este sentido, se aplicó el capítulo V de la Reglamentación Parcial de Pólvoras, Explosivos y Afines (Decreto 302/83), la Ley Nacional de Armas y Explosivos (Ley 20.429) y se implementó lo dispuesto en el anexo referido a Transporte de Sustancias Peligrosas de la Ley Nacional de Transporte (Ley 24.449). UN وفي هذا المجال، تم تنفيذ أحكام الفصل الخامس من النظام الجزئي لقواعد البارود والمتفجرات وما شابههما (المرسوم 302/83)، والقانــون الوطنــي للأسلحــة والمتفجــرات (القانون 20-429)، فضلا عن تطبيق ما هو منصوص عليه في المرفق المتعلق بنقل المواد الخطرة والقانون الوطني للنقل (القانون 24-449).
    7. Pide al grupo de trabajo de composición abierta que permita a otras organizaciones no gubernamentales pertinentes, en particular las de países en desarrollo, contribuir con sus opiniones de conformidad con la práctica establecida, según lo dispuesto en el anexo de la presente resolución; UN " ٧ - يطلب من الفريق العامل المفتوح العضوية أن يتيح لسائر المنظمات غير الحكومية ذات الصلة، ولا سيما المنظمات المنتمية الى البلدان النامية، ابداء آرائها وفقا للممارسة المتبعة، كما هو مبين في مرفق هذا القرار؛
    También en la resolución 1993/80, el Consejo pidió al Grupo de Trabajo que permitiera a otras organizaciones no gubernamentales pertinentes, en particular las de países en desarrollo, contribuir con sus opiniones de conformidad con la práctica establecida, según lo dispuesto en el anexo de la resolución. UN وطلب المجلس في قراره ١٩٩٣/٨٠ من الفريق العامل أيضا أن يتيح لسائر المنظمات غير الحكومية ذات الصلة، ولا سيما المنظمات المنتمية الى البلدان النامية إبداء آرائها وفقا للممارسة المتبعة كما هو مبين في مرفق القرار.
    b) Organizar consultas de conformidad con lo dispuesto en el anexo IV, así como convocar conferencias de las Partes con el acuerdo de la mayoría absoluta de los Estados Partes para tratar cualquier asunto que plantee la aplicación del Tratado; UN )ب( الترتيب ﻹجراء مشاورات حسب المنصوص عليه في المرفق الرابع، وكذلك عقد المؤتمرات لﻷطراف، على أساس موافقة اﻷغلبية البسيطة من الدول اﻷطراف على مسألة تنشأ عن تطبيق الاتفاقية؛
    c) Cumplir específicamente el compromiso de tratar los problemas relativos al algodón de forma enérgica, rápida y concreta en las negociaciones agrícolas según lo dispuesto en el anexo A de la decisión; UN (ج) الوفاء بصورة ملموسة بالتعهد الذي يقضي بمعالجة قضايا القطن معالجة طموحة وعاجلة ضمن المفاوضات المتعلقة بالقطن، على النحو المنصوص عليه في المرفق ألف من المقرر؛
    Luego de la notificación a la Oficina de Enlace, el tratamiento posterior de la persona detenida se ajustará a lo dispuesto en el anexo III. UN وبعد إخطار مكتب الارتباط، تكون أي معاملة أخرى للشخص المقبوض عليه وفقا للمرفق الثالث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد