ويكيبيديا

    "dispuestos a cooperar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على استعداد للتعاون
        
    • مستعدون للتعاون
        
    • المتعاونين
        
    • مستعدة للتعاون
        
    • أهبة اﻻستعداد للتعاون
        
    • استعدادهم للتعاون
        
    • على استعداد للعمل
        
    • نرغب في التعاون
        
    Seguimos estando dispuestos a cooperar con el Secretario General en ese esfuerzo. UN ونحن على استعداد للتعاون مع الأمين العام في هذا المسعى.
    Estamos dispuestos a cooperar con otros Estados Miembros para proseguir los esfuerzos del Secretario General en este sentido. UN ونحن على استعداد للتعاون مع الدول الأعضاء الأخرى لمواصلة جهود الأمين العام في هذا الصدد.
    Esperamos que aprovechen esta oportunidad y estamos dispuestos a cooperar en ello de cualquier modo que sea posible. UN ونأمل أن ترقى تلك الدول إلى مستوى الأحداث، ونحن على استعداد للتعاون بأي طريقة ممكنة.
    Estamos dispuestos a cooperar con todos los países que estén deseosos de fortalecer la capacidad de la comunidad mundial de producir una respuesta humanitaria rápida. UN ونحن مستعدون للتعاون مع جميع البلدان الراغبة في تعزيز قدرة المجتمع العالمي على تجهيز استجابة إنسانية سريعة.
    Durante consultas oficiosas ya ha quedado en evidencia que los Presidentes de esas Comisiones estarían dispuestos a cooperar sobre el particular. UN وقال إنه أصبح واضحا بالفعل خلال الاتصالات غير الرسمية أن رؤساء اللجان مستعدون للتعاون في هذا الصدد.
    Deberían adoptarse medidas para facilitar la utilización de medios para recoger información, como las técnicas para interceptar las comunicaciones, la entrega vigilada y las declaraciones de testigos dispuestos a cooperar. UN وينبغي أيضا اتخاذ تدابير لتيسير استخدام وسائل جمع المعلومات، ومن ذلك اعتراض الاتصالات، ومراقبة التسليم، وإفادات الشهود المتعاونين.
    Estamos dispuestos a cooperar en este ámbito con todos los países y organismos interesados. UN ونحن على استعداد للتعاون مع جميع البلدان والمنظمات المعنية في هذا الصدد.
    Estamos dispuestos a cooperar con otros países, sobre todo nuestros vecinos, y con los órganos pertinentes de las Naciones Unidas. UN ونحن على استعداد للتعاون مع البلدان الأخرى، وبخاصة البلدان المجاورة لنا، ومع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Estamos dispuestos a cooperar, en todas las esferas de la fiscalización de drogas, con el Irán, Pakistán y nuestros vecinos de Asia central. UN ونحن على استعداد للتعاون فـــي جميع مجالات مكافحة المخدرات، مع إيران وباكستان وجيراننا في آسيا الوسطى.
    A este respecto, están dispuestos a cooperar constructivamente en todos los foros apropiados a fin de idear medios y arbitrios que permitan lograr este objetivo. UN وفي هذا الصدد، فانها على استعداد للتعاون بصورة بناءة في جميع المحافل المناسبة لتحديد طرق ووسائل تحقيق هذا الهدف.
    En mi país apoyaremos plenamente al recientemente nombrado Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, y estamos dispuestos a cooperar con él. UN في بلادي، سنؤيد تأييدا تاما مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان الذي عُين حديثا ونحن على استعداد للتعاون معه.
    Estamos dispuestos a cooperar en forma constructiva con todas las partes interesadas en la formulación de los mandatos adecuados. UN ونحن على استعداد للتعاون بروح بناءة مع جميع اﻷطراف المعنية في صياغة الولايات الملائمة.
    Cabe recordar nuestro gran interés en garantizar que los Estados que ya han desarrollado capacidades espaciales estén dispuestos a cooperar con otros países. UN ويجب علينا أن نذكر اهتمامنا الكبير بضمان أن تكون الدول التي طورت فعلا قدرات فضائية على استعداد للتعاون مع بلدان أخرى.
    Estamos dispuestos a cooperar de manera constructiva en esa evaluación y ese esfuerzo a más largo plazo. UN ونحن لا نزال على استعداد للتعاون تعاونا بنﱠاء في هذا التقييم والجهد الطويلي اﻷجل.
    Estamos dispuestos a cooperar para que la energía nuclear se utilice en todo el mundo de conformidad con los principios fundamentales de la seguridad nuclear. UN ونحن على استعداد للتعاون فيما بيننا بما يجعل استخدام الطاقة النووية في جميع أنحاء العالم محكوما باحترام المبادئ اﻷساسية للسلامة النووية.
    Estamos, así, dispuestos a cooperar en la futura organización del tratado y a proporcionar datos sismológicos al sistema internacional de vigilancia de la estación ya utilizada en el ETGEC-3. UN وعليه فإننا مستعدون للتعاون مع منظمة المعاهدة المقبلة وموافاة نظام الرصد الدولي ببيانات سيزمية من المحطة المستخدمة بالفعل في الاختبار التقني الثالث لفريق الخبراء العلميين.
    Estamos dispuestos a cooperar estrechamente con el futuro Presidente del Movimiento, la República de Sudáfrica. UN ونحن مستعدون للتعاون بصورة وثيقة مع جمهورية جنوب أفريقيا التي سترأس الحركة فيما بعد.
    Estamos dispuestos a cooperar con todos los países y tenemos la esperanza de que el proyecto ruso, como en años anteriores, se apruebe por consenso. UN ونحن مستعدون للتعاون مع جميع البلدان ويحدونا الأمل في أن يعتمد المشروع الروسي بتوافق الآراء، كما هي الحالة في السنوات السابقة.
    Deberían adoptarse medidas para facilitar la utilización de medios para recoger información, como las técnicas para interceptar las comunicaciones, la entrega vigilada y las declaraciones hechas por testigos dispuestos a cooperar. UN وينبغي أيضا اتخاذ تدابير لتيسير استخدام وسائل جمع المعلومات، ومن ذلك اعتراض الاتصالات، والتسليمات المراقبة، وافادات الشهود المتعاونين.
    Sólo entonces estarán los gobiernos dispuestos a cooperar plenamente en investigaciones y juicios internacionales. UN عندها فقط سوف تكون الحكومات مستعدة للتعاون التام في التحقيقات والملاحقات الدولية.
    Asimismo, expresaron que estaban dispuestos a cooperar con el Gobierno del Presidente Tejan Kabbah para alcanzar esos objetivos. UN وأعربوا أيضا عن استعدادهم للتعاون مع حكومة الرئيس تيجان كباح من أجل تحقيق هذه اﻷهداف.
    Con todo, estamos dispuestos a cooperar con otros y a estudiar alternativas que parezcan viables y aceptables. UN ومع ذلك، فإننا على استعداد للعمل مع اﻵخرين والنظر في البدائل العملية والمقبولة.
    También estamos dispuestos a cooperar con otros Estados y con organizaciones internacionales para contribuir al fortalecimiento de los esfuerzos internacionales en materia de desminado. UN كما أننا نرغب في التعاون مع الدول والمنظمات الدولية الأخرى للإسهام في تعزيز الجهود الدولية لنـزع الألغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد