ويكيبيديا

    "distinción entre el terrorismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التمييز بين الإرهاب
        
    • الفرق بين الإرهاب
        
    • والتمييز بين الإرهاب
        
    Es preciso esforzares por comprender sus causas fundamentales y establecer una distinción entre el terrorismo internacional y la lucha de los pueblos para liberarse de la ocupación extranjera. UN وينبغي بذل جميع الجهود الممكنة لتفهم الأسباب الجوهرية للإرهاب كما ينبغي التمييز بين الإرهاب الدولي وكفاح الشعوب من أجل تحرير نفسها من الاحتلال الأجنبي.
    En ese sentido, es importante establecer una distinción entre el terrorismo y el derecho de los pueblos a luchar contra la ocupación extranjera. UN وفي هذا الخصوص، فإنه من الأهمية التمييز بين الإرهاب وحق الشعوب في الكفاح ضد الاحتلال الأجنبي.
    No obstante, debe establecerse una distinción entre el terrorismo y el derecho de los pueblos a luchar para conseguir su libre determinación. UN ومع ذلك ينبغي التمييز بين الإرهاب وحق الشعوب في النضال لتحقيق تقرير المصير.
    " distinción entre el terrorismo internacional y la lucha de los pueblos por su libre determinación " , conferencia dictada en el curso de formación de personal militar, organizado por la Universidad de Kuwait, 1990 (en árabe). UN " الفرق بين الإرهاب الدولي ونضال الشعوب من أجل تقرير المصير " محاضرة ألقيت في دورة إعداد العسكريين التي نظمتها جامعة الكويت 1990 )باللغة العربية).
    También es esencial identificar y abordar los motivos y las causas fundamentales del terrorismo y hacer una distinción entre el terrorismo y el derecho legítimo de los pueblos a resistirse a la ocupación extranjera. UN وأضاف قائلا إنه من الضروري معرفة المسببات والدوافع ومعالجة جذور الإرهاب، والتمييز بين الإرهاب والحق المشروع للشعوب في مقاومة المحتل الأجنبي.
    Todo intento por actuar fuera de esos principios puede distorsionar la distinción entre el terrorismo y las medidas adoptadas para erradicarlo. UN وحذّر من أن أي محاولة للعمل بعيداً عن هذه المبادئ يمكن أن تشوّه التمييز بين الإرهاب والتدابير المتخذة لمكافحته.
    Debe hacerse una distinción entre el terrorismo y la lucha legítima de los pueblos contra la dominación colonial y la ocupación extranjera y por el derecho a la libre determinación. UN ولا بد أيضاً من التمييز بين الإرهاب وكفاح الشعوب المشروع ضد الهيمنة الاستعمارية والاحتلال الأجنبي وحق تقرير المصير.
    Puesto que los pueblos tienen el derecho inalienable a la libre determinación y a oponerse a regímenes colonialistas y racistas y a la ocupación extranjera, debe trazarse una distinción entre el terrorismo y la lucha por la liberación nacional. UN وبما أن للشعوب حقا غير قابل للتصرف في تقرير المصير وحقا في معارضة الأنظمة الاستعمارية والعنصرية والاحتلال الأجنبي، فينبغي التمييز بين الإرهاب والكفاح من أجل التحرير الوطني.
    Por último, la delegación siria destaca nuevamente la necesidad de establecer una distinción entre el terrorismo y la justa lucha de los pueblos por la liberación nacional, ya que si no se hace esta distinción, el debate sobre el terrorismo será en vano. UN وأخيرا، يؤكد الوفد السوري مرة أخرى ضرورة التمييز بين الإرهاب والنضال العادل للشعوب من أجل التحرير الوطني، وبدون ذلك يبقى الحديث عن الإرهاب ناقصا ولا معنى له.
    Con respecto a la cuestión del terrorismo, es importante establecer una distinción entre el terrorismo y el derecho de los pueblos a resistir la ocupación y a defenderse de una Potencia ocupante. UN وفيما يتعلق بقضية الإرهاب، من الضروري التمييز بين الإرهاب وحق الشعوب في مقاومة الاحتلال وفي الدفاع عن نفسها ضد السلطة القائمة بالاحتلال.
    Yemen apoya a los que piden la reunión de una conferencia internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas para formular una respuesta organizada conjunta de la comunidad internacional contra el terrorismo, pero destaca que debe hacerse una distinción entre el terrorismo y el derecho de los pueblos a resistir la ocupación extranjera. UN كما يؤيد اليمن الداعين إلى عقد مؤتمر دولي تحت إشراف الأمم المتحدة لصياغة استجابة منظمة ومشتركة من جانب المجتمع الدولي إزاء الإرهاب ولكنه يؤكد على ضرورة التمييز بين الإرهاب وبين حق الشعوب في مقاومة الاحتلال الأجنبي.
    La distinción entre el terrorismo y la lucha contra la ocupación extranjera está consagrada en la resolución 40/61 de la Asamblea General, en la que se insta a todos los Estados a que contribuyan a la eliminación gradual de las causas subyacentes del terrorismo internacional. UN وقد أشار قرار الجمعية العامة 40/61، إلى التمييز بين الإرهاب والنضال ضد الاحتلال الأجنبي ودعا جميع الدول إلى أن تهتم بالقضاء التدريجي على جميع الأسباب الكامنة وراء الإرهاب الدولي.
    27. Los miembros de la OCI reafirman su determinación de prestar su apoyo para finalizar el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional resolviendo las cuestiones pendientes relacionadas con la definición jurídica de terrorismo, en particular la distinción entre el terrorismo y la lucha por la libre determinación y el alcance de los actos que abarca el proyecto de convenio. UN 27 - وأشار إلى أن أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي يكررون تأكيد تصميمهم على دعم وضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي عن طريق حل المسائل المعلقة المتصلة بالتعريف القانوني للإرهاب ولا سيما التمييز بين الإرهاب وبين كفاح الشعوب من أجل تقرير المصير، وكذلك نطاق الأعمال التي يشملها مشروع الاتفاقية.
    Hará todo lo posible por asegurar que se llegue a un consenso y que se resuelvan todas las cuestiones pendientes, incluidas las relacionadas con la definición jurídica del terrorismo, y en particular la distinción entre el terrorismo y la lucha por el derecho a la libre determinación de los pueblos sometidos a ocupación extranjera o colonial o a dominación extranjera, y en el ámbito de los actos cubiertos por el proyecto de convenio. UN وأكد أن المنظمة ستبذل قصارى جهدها لكفالة التوصل إلى توافق والتأكد من حل جميع المسائل المعلّقة، بما فيها المسائل المتصلة بالتعريف القانوني للإرهاب، وعلى وجه الخصوص التمييز بين الإرهاب والكفاح من أجل حق تقرير المصير للشعوب التي ترزح تحت الاحتلال الأجنبي أو تحت الهيمنة الاستعمارية والأجنبية، والمسائل المتصلة بنطاق الأعمال المشمولة بمشروع الاتفاقية.
    " distinción entre el terrorismo internacional y la lucha de los pueblos por su libre determinación " , conferencia dictada en el seminario internacional de capacitación, organizado por la Universidad de Kuwait, 1990 (en árabe). UN " الفرق بين الإرهاب الدولي ونضال الشعوب من أجل تقرير المصير " محاضرة ألقيت في دورة إعداد العسكريين التي نظمتها جامعة الكويت 1990 (باللغة العربية).
    " distinción entre el terrorismo internacional y la lucha de los pueblos por su libre determinación " , conferencia dictada en el seminario internacional de formación organizado por la Universidad de Kuwait, 1990 (en árabe) UN " الفرق بين الإرهاب الدولي ونضال الشعوب من أجل تقرير المصير " ، محاضرة ألقيت في دورة الإعداد الدولية التي نظمتها جامعة الكويت 1990 (باللغة العربية)
    :: " distinción entre el terrorismo internacional y la lucha de los pueblos por su libre determinación " , conferencia dictada en el seminario internacional de formación organizado por la Universidad de Kuwait, 1990 (en árabe) UN :: " الفرق بين الإرهاب الدولي ونضال الشعوب من أجل تقرير المصير " ، محاضرة ألقيت في دورة التدريب الدولية التي نظمتها جامعة الكويت 1990 (باللغة العربية)
    También considera que se debe convocar una conferencia internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas para definir el terrorismo y marcar una distinción entre el terrorismo y la legítima lucha de los pueblos por su liberación nacional, iniciativa que su país presentó hace ya muchos años y que ahora es más necesaria que nunca. UN كما أعرب عن الاعتقاد بأن الأمر يقتضي عقد مؤتمر دولي تحت إشراف الأمم المتحدة لتعريف الإرهاب والتمييز بين الإرهاب والكفاح المشروع للشعوب من أجل التحرر الوطني وتلك مبادرة اقترح بلده منذ سنوات عديدة اتخاذها وهي الآن أصبحت ضرورية أكثر من أي وقت مضى.
    Para lograr resultados prácticos, será necesario actuar con flexibilidad y deberán encontrarse soluciones a problemas tales como la definición del terrorismo, las actividades de las fuerzas armadas, la distinción entre el terrorismo y la lucha de los pueblos por la libre determinación, y el concepto de terrorismo de Estado. UN ولتحقيق نتائج عملية، ستكون المرونة مطلوبة وسوف تكون هناك حاجة لإيجاد الحلول لمشاكل معينة مثل تعريف الإرهاب، ونشاطات القوات المسلحة، والتمييز بين الإرهاب ونضال الشعوب من أجل تقرير المصير، ومفهوم إرهاب الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد