Señaló que era necesario establecer las prioridades de su labor metodológica teniendo en cuenta los debates en relación con los distintos temas del programa. | UN | ولاحظت ضرورة تحديد أولويات أعمالها المنهجية، مع مراعاة المناقشات الجارية في إطار مختلف بنود جدول الأعمال. |
Las ponencias de carácter técnico sobre los distintos temas del programa aprobado, permitieron luego a los participantes el intercambio de opiniones sobre sus experiencias y expectativas. | UN | 8 - كان مختلف بنود جدول الأعمال الذي أُقرّ موضع إحاطات تقنية أتاحت بعد ذلك للمشاركين أن يتبادلوا الآراء والتجارب والتوقعات بشأنها. |
A juzgar por las declaraciones formuladas en sesiones plenarias, así como por los resultados de mis consultas, cabe suponer que hay acuerdo de principio sobre el modo de tratar los distintos temas del programa. | UN | وبناء على البيانات المصرح بها خلال الجلسات العامة والمشاورات التي أجريتها، يبدو أن هناك اتفاقاً من حيث المبدأ على السبل والوسائل اللازمة لتناول مختلف بنود جدول الأعمال. |
Los Estados Unidos sugirieron que todas las cuestiones relacionadas con la mitigación fueran tratadas por el OSACT en relación con el actual tema del programa sobre políticas y medidas, al objeto de reducir al mínimo la superposición o duplicación del trabajo en los distintos temas del programa. | UN | واقترحت الولايات المتحدة أن تتناول الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في إطار جميع القضايا المتصلة بالتخفيف بند جدول أعمال هذه الهيئة الحالي بشأن السياسات والتدابير، بغية الحد ما أمكن من تداخل وازدواج الجهود المبذولة في إطار مختلف بنود جدول الأعمال. |
El informe final contendrá los resúmenes de las declaraciones hechas sobre los distintos temas del programa. | UN | وسيتضمن التقرير النهائي ملخصات للبيانات التي أدلي بها حول مختلف البنود. |
Las ponencias de carácter técnico sobre los distintos temas del programa permitieron que los participantes intercambiaran opiniones sobre sus experiencias y expectativas. | UN | 11 - كانت مختلف بنود جدول الأعمال المعتمدة موضوع بيانات مكَّنت المشاركين لاحقا من تبادل خبراتهم وتوقعاتهم. |
Para comenzar el proceso de consideración y adopción de los informes de los órganos subsidiarios sobre los distintos temas del programa solicitaré a los presidentes de cada grupo de trabajo que presenten sus informes. | UN | ولكي نبدأ عملية النظر في مشاريع تقارير الهيئتين الفرعيتين بشأن مختلف بنود جدول الأعمال واعتماد هذه المشاريع، سأطلب من رئيس كل فريق عامل أن يعرض تقريره. |
El Presidente esbozó el programa de trabajo y el calendario de deliberaciones de la Comisión sobre los distintos temas del programa. | UN | 18 - قدم الرئيس عرضا عاما لبرنامج العمل والجدول الزمني لمداولات اللجنة بشأن مختلف بنود جدول الأعمال. |
El Presidente esbozó el programa de trabajo y el cronograma de las deliberaciones de la Comisión respecto de los distintos temas del programa. | UN | 7 - قدم الرئيس عرضا عاما لبرنامج العمل والجدول الزمني لمداولات اللجنة بشأن مختلف بنود جدول الأعمال. |
Sin embargo, una vez más, deseo recordar a la Comisión que la Asamblea General ha aprobado oficialmente el programa de trabajo para su quincuagésimo octavo período de sesiones y que también se ha pronunciado respecto de la asignación de los distintos temas del programa a las seis Comisiones Principales, así como sobre los temas que se examinarán directamente en sesión plenaria. | UN | ولكني أود أن أذّكر اللجنة مرة أخرى بأن الجمعية العامة قد اعتمدت رسميا جدول الأعمال لهذه الدورة الثامنة والخمسين، وقد بتت في ذلك الحين أيضا في تخصيص مختلف بنود جدول الأعمال لجميع اللجان الست الرئيسية، وكذلك البنود التي سيُنظر فيها مباشرة في جلسة عامة. |
Los distintos temas del programa aprobado fueron objeto de presentaciones en sesión plenaria, a las que siguieron varios cursillos prácticos. | UN | 8 - كانت مختلف بنود جدول الأعمال التي تم إقرارها موضوع عروض في الجلسة العامة مما أتاح فيما بعد افتتاح جلسات الحلقة الدراسية في شكل حلقات عمل. |
En una reunión de planificación de los miembros del Comité Ejecutivo celebrada en diciembre de 2003 se estableció el calendario de reuniones y se decidió la distribución de los distintos temas del programa para 2004. | UN | ووضع اجتماع للتخطيط عقده أعضاء اللجنة التنفيذية في كانون الأول/ديسمبر 2003 الجدول الزمني للاجتماعات، وحدد توزيع مختلف بنود جدول الأعمال في عام 2004. |
En una reunión de planificación de los miembros del Comité Ejecutivo celebrada en diciembre de 2004 se estableció el calendario de reuniones y se decidió la distribución de los distintos temas del programa de 2005. | UN | ووضع اجتماع للتخطيط عقده أعضاء اللجنة التنفيذية في كانون الأول/ديسمبر 2004 الجدول الزمني للاجتماعات، وحدد توزيع مختلف بنود جدول الأعمال في عام 2005. |
La petición de que se defina la rendición de cuentas se ha formulado después de que la Asamblea General ha utilizado el término en varios sentidos diferentes, en diversos contextos y en relación con distintos temas del programa en los últimos años. | UN | 3 - تأتي الدعوة إلى تعريف مفهوم المساءلة بعد أن استعملت الجمعية هذا المصطلح، في السنوات الأخيرة، بمعاني كثيرة في سياقات متنوعة وفي إطار مختلف بنود جدول الأعمال. |
1. El Presidente dice que los proyectos de decisión sobre los distintos temas del programa se examinaron en consultas oficiosas presididas por el Sr. García Revilla (Perú), quien informará a los participantes al respecto. | UN | 1- الرئيس: قال إنَّ مشاريع المقرّرات التي تتناول مختلف بنود جدول الأعمال قد نوقشت أثناء مشاورات غير رسمية برئاسة السيد غارسيا ريبيا (بيرو)، الذي سيقدِّم تقريرا عن هذه المشاورات. |
La lista de los documentos presentados en relación con los distintos temas del programa asignados a la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) figura en el documento A/C.4/69/INF/1, que se actualizará cuando sea necesario. | UN | ١٠ - وترد قائمة الوثائق المقدمة في إطار مختلف بنود جدول الأعمال المحالة إلى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في الوثيقة A/C.4/69/INF/1، التي سيتم استكمالها حسب الحاجة. |
En una reunión de planificación de los miembros del Comité Ejecutivo en diciembre de 1999, se fijó el calendario de reuniones y se decidió la distribución de los distintos temas del programa para 2000 (véase el anexo 1). | UN | ووضع اجتماع للتخطيط عقده أعضاء اللجنة التنفيذية في كانون الأول/ديسمبر 1999 الجدول الزمني للاجتماعات وحدد توزيع مختلف بنود جدول الأعمال عام 2000 (انظر المرفق الأول). |
En una reunión de planificación de los miembros del Comité Ejecutivo celebrada en diciembre de 2000 se fijó el calendario de reuniones y se decidió la distribución de los distintos temas del programa para 2001 (véase el anexo 1). | UN | وقام اجتماع للتخطيط عقده أعضاء اللجنة التنفيذية في كانون الأول/ديسمبر 2000 بوضع الجدول الزمني للاجتماعات وحدد توزيع مختلف بنود جدول الأعمال لعام 2001 (انظر المرفق الأول). |
En una reunión de planificación de los miembros del Comité Ejecutivo celebrada en diciembre de 2001 se estableció el calendario de reuniones, se decidió la distribución de los distintos temas del programa para 2002 y se tomó nota de los temas previstos para 2003 y 2004, que figuran en el anexo 1. | UN | ووضع اجتماع للتخطيط عقده أعضاء اللجنة التنفيذية في كانون الأول/ديسمبر 2001 جدولاً زمنياً للاجتماعات، وحدد توزيع مختلف بنود جدول الأعمال في 2002، وأحاط علماً بالموضوعات المتوقعة في 2003 و2004. وترد هذه الموضوعات في المرفق الأول. |
En una reunión de planificación de los miembros del Comité Ejecutivo celebrada en diciembre de 2002 se estableció el calendario de reuniones, se decidió la distribución de los distintos temas del programa para 2003 y se tomó nota de los temas previstos para 2004 y 2005, que figuran en el anexo 1. | UN | ووضع اجتماع للتخطيط عقده أعضاء اللجنة التنفيذية في كانون الأول/ديسمبر 2002 جدولاً زمنياً للاجتماعات، وحدد توزيع مختلف بنود جدول الأعمال في عام 2003 وأحاط علماً بالموضوعات المتوقعة في عامي 2004 و2005. وترد هذه الموضوعات في المرفق الأول. |
El informe final contendrá los resúmenes de las declaraciones hechas sobre los distintos temas del programa. | UN | وسيتضمن التقرير النهائي ملخصات للبيانات التي أدلي بها حول مختلف البنود. |
Además, pareciera que los distintos temas del programa asignados por la Asamblea General a cada una de las seis Comisiones Principales para su debate y aprobación, sea mediante votación o por consenso, pueden simplificarse a fin de que no haya que transferir nuevamente los mismos temas a la Asamblea General para su aprobación. | UN | يضاف إلى ذلك أنه يمكن فيما يبدو تبسيط بنود جدول الأعمال المختلفة التي تخصصها الجمعية العامة للمناقشة والموافقة عليها، سواء بالتصويت أو بتوافق الآراء، في كل من اللجان الرئيسية الست، حتى لا يكون داع لإعادة نفس البنود إلى الجمعية العامة لإقرارها. |