ويكيبيديا

    "distribución de alimentos en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • توزيع الأغذية في
        
    • لتوزيع الأغذية في
        
    • توزيع الغذاء في
        
    • توزيع الأغذية على
        
    • توزيع الغذاء على
        
    • من توزيع اﻷغذية في
        
    El Programa Mundial de Alimentos (PMA) había reanudado la distribución de alimentos en la capital y el UNICEF había enviado 30 toneladas de suministros médicos y sanitarios. UN وقد استأنف برنامج الأغذية العالمي عمليات توزيع الأغذية في العاصمة، وأرسلت اليونيسيف 30 طنا من المعدات الطبية والصحية.
    El PMA dejó en suspenso la distribución de alimentos en el campamento hasta que se resolviese el problema mediante discusiones con los dirigentes del campamento. UN وعلق البرنامج توزيع الأغذية في المخيم إلى حين التوصل إلى حل للمسألة عن طريق المناقشات مع قادة المخيم.
    Al día siguiente, los funcionarios nacionales del PMA y de Norwegian Church Aid continuaron la distribución de alimentos en el distrito de Burdhubo sin que se produjeran nuevos incidentes. UN وقد استأنف موظفو برنامج الأغذية العالمي الوطنيين ومعونة الكنيسة النرويجية في اليوم التالي توزيع الأغذية في مقاطعة بوردوبو دون وقوع حوادث أخرى.
    Se establecieron más de 95 nuevos puntos de distribución de alimentos en las zonas fronterizas con Etiopía y Kenya. UN وأُقيم أكثر من 95 نقطة جديدة لتوزيع الأغذية في المناطق المحاذية لإثيوبيا وكينيا.
    De conformidad con el memorando de entendimiento revisado, el PMA ha asumido la responsabilidad de la distribución de alimentos en Kenya, el Pakistán, Sierra Leona, Uganda y Zambia. UN وطبقا لمذكرة التفاهم المنقحة تولى البرنامج توزيع الغذاء في كينيا وباكستان وسيراليون وأوغندا وزامبيا.
    Los guardias de seguridad israelíes impidieron a los equipos de distribución de alimentos en la Ribera Occidental que llegaran hasta los puntos de distribución y, en numerosas ocasiones, fue preciso reprogramar la entrega de alimentos debido a los toques de queda y los cierres. UN وحالت السلطات الأمنية الإسرائيلية دون وصول فرق توزيع الأغذية في الضفة الغربية إلى نقاط التوزيع وتعين مرارا إرجاء توزيعها بسبب حظر التجول وحالات الإغلاق.
    El sistema de distribución de alimentos en el Iraq funciona, haciendo llegar cerca de medio millón de toneladas de alimentos al mes, gracias a las capacidades y la especialización del Programa Mundial de Alimentos. UN وكذلك، تعمل شبكة توزيع الأغذية في العراق على قدم وساق، فهي توزع ما يناهز نصف مليون طن من الأغذية شهريا، بفضل مهارة برنامج الأغذية العالمي وخبراته.
    En 2004, el PMA se hizo cargo de la distribución de alimentos en Kenya, Sierra Leona, Rwanda y Zambia, de conformidad con el memorando de entendimiento revisado entre las dos organizaciones. UN وفي عام 2004، تولى برنامج الأغذية العالمي مهمة توزيع الأغذية في أوغندا، وزامبيا، وسيراليون، وكينيا وفقا لمذكرة التفاهم المنقحة المبرمة بين المنظمتين.
    En el Memorando de Entendimiento respectivo ambos organismos convinieron en que el PMA se encargaría, con carácter experimental y a sus expensas, de la distribución de alimentos en Kenya, el Pakistán, Sierra Leona, Uganda y Zambia. UN ووافقت الوكالات من خلال مذكرة التفاهم المبرمة بينهم على أن يتولى البرنامج، على أساس تجريبي وعلى حسابه، مسؤولية توزيع الأغذية في كينيا وباكستان وسيراليون وأوغندا وزامبيا.
    Documental de 15 minutos de duración producido con el Programa Mundial de Alimentos (PMA) sobre la labor del PMA en Burundi, con especial atención a la distribución de alimentos en el país, transmitido por la televisión nacional UN برنامج وثائقي لمدة 15 دقيقة عرضه التلفزيون الحكومي وأُعدّ مع برنامج الأغذية العالمي عن عمل البرنامج في بوروندي، مع التشديد على توزيع الأغذية في البلد
    Con todo, en 2009 las autoridades del país destinatario congelaron la ayuda bilateral procedente de los Estados Unidos de América y se pidió a las organizaciones no gubernamentales (ONG) estadounidenses que realizaban tareas de distribución de alimentos en el país que se marcharan. UN ولكن في عام 2009 أُوقفت المعونة الغذائية من الولايات المتحدة الأمريكية بواسطة سلطات البلد المتلقي، وطُلِب من المنظمات غير الحكومية الأمريكية التي تعمل في توزيع الأغذية في البلد أن تغادره.
    Desde enero de 2010, el Programa Mundial de Alimentos (PMA) suspendió la distribución de alimentos en todas las zonas bajo el control de Al-Shabaab. UN واعتبارا من كانون الثاني/يناير 2010، علّق برنامج الأغذية العالمي عمليات توزيع الأغذية في جميع المناطق التي تسيطر عليها حركة الشباب.
    Además, ambos organismos realizaron también 45 visitas de distribución de cestas de alimentos generales a distintos puntos de distribución de alimentos en los campamentos por mes, conforme lo determinó un análisis conjunto de las necesidades. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت الوكالتان بـ 45 زيارة عامة شهريا لتوزيع سلال الأغذية على مختلف نقاط توزيع الأغذية في المخيمات، على النحو المحدد وفقا تقييم مشترك للاحتياجات.
    Sus seguidores perturbaron la distribución de alimentos en el campamento el 6 de septiembre de 2011, y el 7 de septiembre bloquearon el centro de distribución y amenazaron con destruirlo. UN وعطل أتباعه توزيع الأغذية في المخيم في 6 أيلول/سبتمبر 2011، وفي 7 ايلول/سبتمبر حاصروا مركز التوزيع وهددوا بتدميره.
    Además, ambos organismos realizaron también 45 visitas por mes de distribución de cestas de alimentos generales a distintos puntos de distribución de alimentos en los campamentos. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت الوكالتان بـ 45 زيارة شهريا لتوزيع سلال الأغذية العامة على مختلف نقاط توزيع الأغذية في المخيمات.
    Sin embargo, durante la distribución de alimentos en Garbaharey, individuos descontentos dispararon contra el avión de las Naciones Unidas en que viajaban el Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios y otros funcionarios de las Naciones Unidas el 2 de septiembre, incidente que provocó la interrupción del acceso de personal internacional de las Naciones Unidas. UN 23 - غير أنه خلال عملية توزيع الأغذية في غرباهاري تلك، أطلق رجلان ناقمان النار على طائرة الأمم المتحدة التي كانت تقل المقيم/منسق الشؤون الانسانية وموظفين آخرين من الأمم المتحدة يوم 2 أيلول/سبتمبر. ونتيجة لهذا العمل، قُطعت سبل وصول موظفي الأمم المتحدة الدوليين إلى المنطقة.
    El 16 de julio también se cometieron actos de violencia durante la distribución de alimentos en el campamento de Mornei, cuando un tiroteo entre elementos armados y la policía causó la muerte de dos personas y lesionó de 15 a 20. UN وتكررت حوادث العنف في 16 تموز/يوليه خلال عملية لتوزيع الأغذية في مخيم مورني، حيث أدى تبادل إطلاق النار بين بعض العناصر المسلحة والشرطة الحكومية إلى مصرع شخصين وجرح عدد يتراوح من 15 إلى 20 شخصا.
    :: En 2001, Socorro Islámico del Pakistán, con financiación del PMA, se encargó de la distribución de alimentos en el campamento de refugiados recién establecido en Leejay Kerez, distrito de Chagai, en Baluchistán. UN في عام 2001، نفذ مكتب المنظمة في باكستان برنامجا لتوزيع الأغذية في مخيم للاجئين أنشئ حديثا في ليجاي كيريز في مقاطعة تشاغاي في بالوخستان، بتمويل من برنامج الأغذية العالمي.
    :: A finales de 2001 y en 2002, Socorro Islámico ejecutó numerosos programas de distribución de alimentos en el Afganistán, en colaboración con el PMA. UN خلال عامي 2001 و2002، أنجزت المنظمة العديد من برامج توزيع الغذاء في أفغانستان، بالاشتراك مع برنامج الأغذية العالمي.
    Efectivo para programa de distribución de alimentos en la provincia de Khatlon en el Sur de Tayikistán (46.H.7-11) UN أموال نقدية لبرنامج توزيع الغذاء في مقاطعة خاتلون في جنوب طاجيكستان (46.H.7-11)
    Los guardias de seguridad israelíes impidieron a los equipos de distribución de alimentos en la Ribera Occidental que llegaran hasta los puntos de distribución y, en numerosas ocasiones, fue preciso cancelar y reprogramar la entrega de alimentos a destinatarios en situación especialmente difícil y la entrega en casos de emergencia a la numerosa población de refugiados debido a los toques de queda y los cierres. UN فقد منعت السلطات الإسرائيلية طواقم توزيع الأغذية في الضفة الغربية من الوصول إلى نقاط التوزيع، وجعل حظر التجول والإغلاق من الضروري مرارا إلغاء أو تغيير مواعيد توزيع الأغذية على الأسر التي تعيش في حالة العسر الشديد وكذلك عمليات التوزيع الطارئة للاجئين عموما.
    El PMA y el ACNUR están colaborando además para coordinar la distribución de alimentos en el plano regional para evitar los cambios innecesarios de población. UN كما يعمل كل من برنامج الأغذية العالمي والمفوضية على تنسيق توزيع الغذاء على الصعيد الإقليمي لتحاشي تنقلات السكان التي لا داعي لها.
    En los últimos meses de 1994, el ACNUR y el PMA decidieron de común acuerdo disminuir la distribución de alimentos en la ex Yugoslavia, al tiempo que mantenían en su totalidad el programa de ayuda a los grupos vulnerables. UN ٩٦١- وفي النصف الثاني من عام ٤٩٩١، قررت المفوضية وبرنامج اﻷغذية العالمي معا التقليل من توزيع اﻷغذية في كافة أنحاء يوغوسلافيا السابقة مع اﻹبقاء على إمدادات كاملة من أجل الفئات الضعيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد