ويكيبيديا

    "distribución general de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التوزيع العام
        
    El desequilibrio que ha surgido en la representación geográfica dentro del Consejo, que sugiere que debemos corregir la distribución general de los asientos. UN الاختلال الذي برز في التمثيل الجغرافي داخل المجلس والذي يشير الى أنه ينبغي لنا أن نصحح التوزيع العام للمقاعد.
    En consecuencia, la distribución general de asistencia alimentaria de emergencia está a punto de concluir para dejar paso a una distribución basada en criterios de vulnerabilidad. UN لهذا فإن التوزيع العام للمساعدة الغذائية الطارئة قد أوشك على النهاية وسيحل محله توزيع يستهدف الضعفاء.
    La distribución general de los funcionarios públicos por sexo indica una proporción igual de hombres y mujeres. UN يُظهر التوزيع العام لموظفي الخدمة المدنية حسب الجنس وجود نسبة متساوية للرجال والنساء.
    La distribución general de los puestos por categoría se indica en el cuadro 2 del informe. UN ويرد في الجدول 2 من التقرير التوزيع العام للوظائف حسب الرتبة.
    La distribución general de los puestos por categoría se indica en el cuadro 2 del informe. UN ويرد التوزيع العام للوظائف حسب الرتبة في الجدول 2 من التقرير.
    Una vez cada dos años, las refugiadas tienen acceso a una distribución general de cobijas, contenedores de líquidos y equipo para cocinar de acuerdo con las normas mínimas. UN وتحصل اللاجئات في التوزيع العام على البطاطين والقدور وأدوات المطبخ مرة كل سنتين حسب المعايير الدنيا.
    La distribución general de las cuestiones planteadas varía de una categoría profesional a otra. UN 110 - يختلف التوزيع العام للمسائل المعروضة على المكتب باختلاف الفئات المهنية.
    distribución general de los gastos correspondientes a los programas relacionados con el desarrollo UN التوزيع العام للنفقات البرنامجية المتصلة بالتنمية
    17.200 millones de dólares distribución general de los gastos de los programas relacionados con el desarrollo UN التوزيع العام للنفقات البرنامجية المتصلة بالتنمية
    A mediados de 1994, la distribución general de alimentos, los programas de alimentación complementaria y las cosechas habían contribuido a una mejora general del estado nutricional de la población. UN وابتداء من منتصف عام ١٩٩٤، أسهم التوزيع العام لﻷغذية وبرامج التغذية التكميلية وجني المحاصيل في حدوث تحسن شامل في الحالة التغذوية للسكان.
    Tres veces por año se lleva a cabo una distribución general de ayuda alimentaria de emergencia en Monrovia. UN ٣٢ - ويجري التوزيع العام للمساعدة الغذائية الطارئة في منروفيا ثلاث مرات في السنة.
    Apoyo a la alimentación suplementaria y terapéutica por asociados de ejecución y grupos locales cuando resulta inadecuada la distribución general de alimentos a las familias UN دعم التغذية التكميلية/العلاجية بواسطة الجماعات المحلية/الشركاء التنفيذيين حيث يكون التوزيع العام لﻷغذية على اﻷسر قاصرا
    El PMA y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) han acordado continuar con la distribución general de alimentos a los refugiados hasta finales de 2006. UN ووافق برنامج الأغذية العالمي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على مواصلة التوزيع العام للأغذية على اللاجئين حتى نهاية عام 2006.
    Se han designado 25 distritos que se beneficiarán de la distribución general de alimentos durante seis meses, y seguirán ejecutándose los programas vigentes de trabajo por alimentos. UN وحُدِّدت 25 مقاطعة لغرض التوزيع العام للأغذية لفترة ستة أشهر، بينما سيتواصل برنامج الغذاء مقابل العمل حيث توجد برامج في طور التنفيذ.
    Por tanto, las estrategias de selección de proveedores del sistema de las Naciones Unidas parecen estar logrando el objetivo de ampliar la distribución general de oportunidades de adquisición a los proveedores. UN وعليه، فإن استراتيجيات منظومة الأمم المتحدة الخاصة بالاستعانة بمصادر لأداء الأعمال قد أفلحت، فيما يبدو، في توسيع نطاق التوزيع العام لفرص الشراء على البائعين
    A más largo plazo, parece que las estrategias de contratación de proveedores del sistema de las Naciones Unidas están logrando el objetivo de ampliar la distribución general de oportunidades de adquisición a los proveedores. UN وعلى المدى الطويل، أفلحت استراتيجيات منظومة الأمم المتحدة الخاصة بالاستعانة بمصادر لأداء الأعمال، فيما يبدو، في توسيع نطاق التوزيع العام لفرص الشراء أمام البائعين.
    La distribución general de alimentos se ha reducido paulatinamente y la atención se ha trasladado a la seguridad alimentaria y las inversiones en capital humano a largo plazo. UN وتتقلص الآن عمليات التوزيع العام للأغذية، مع تحوّل الاهتمام إلى الأمن الغذائي والاستثمار في رأس المال البشري على مدى أطول.
    Estos umbrales se definen en relación con la distribución general de los ingresos o el consumo en un país; por ejemplo, el umbral de pobreza podría fijarse en el 50% del ingreso o consumo medio del país. UN يعرف وفق التوزيع العام للدخل أو الاستهلاك في بلد؛ فعلى سبيل المثال، قد يحدد خط الفقر في 50 في المائة من متوسط الدخل أو الاستهلاك في البلد.
    4. Por falta de otros recursos, el Comisionado General no ha podido examinar la posibilidad de reanudar la distribución general de raciones de alimentos básicos a todos los refugiados. UN ٤ - ونظرا لعدم توفر موارد إضافية، لم يتسن للمفوض العام النظر في استئناف التوزيع العام للمؤن الغذائية اﻷساسية على جميع اللاجئين.
    Profundamente preocupada por el hecho de que el Organismo, debido a sus dificultades financieras, haya interrumpido la distribución general de raciones a los refugiados de Palestina en todos los sectores, UN " وإذ يساورها بالغ القلق إزاء توقف الوكالة، بسب صعوبات مالية، عن التوزيع العام للمؤن على اللاجئين الفلسطينيين في جميع الميادين،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد