ويكيبيديا

    "distribuido como documento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعمم في الوثيقة
        
    • تعميمه في ورقة
        
    • بوصفها وثيقة
        
    • تعميمه كورقة
        
    • الذي سبق تعميمه في الوثيقة
        
    • تعميمها كوثيقة
        
    • توزيعه برسم الوثيقة
        
    • عمم في الوثيقة
        
    • تداوله كورقة
        
    • التي وزعت كوثيقة
        
    56. En la misma sesión, la Comisión aprobó el programa provisional distribuido como documento TD/B/COM.2/6. UN ٦٥- في الجلسة ذاتها، أقرت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت المعمم في الوثيقة TD/B/COM.2/6.
    77. En la misma sesión, la Comisión aprobó el programa provisional distribuido como documento TD/B/COM.2/14. UN ٧٧- أقرت اللجنة في الجلسة نفسها جدول اﻷعمال المؤقت المعمم في الوثيقة TD/B/COM.2/14.
    126. En la misma sesión, la Comisión aprobó el programa provisional, distribuido como documento TD/B/COM.3/18. UN 126- أقرت اللجنة، في الجلسة ذاتها، جدول الأعمال المؤقت المعمم في الوثيقة TD/B/COM.3/18.
    El Presidente dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo propuesto por la Mesa para lo que resta de la parte principal del sexagésimo período de sesiones, que se ha distribuido como documento oficioso. UN 1 - الرئيس: قال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة توافق على برنامج العمل الذي اقترحه المكتب لما تبقى في الجزء الرئيسي من الدورة الستين، والذي جرى تعميمه في ورقة غير رسمية.
    La Misión Permanente de Chile le solicita a la Secretaría de la Conferencia de Desarme que el citado documento sea distribuido como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وترجو بعثة شيلي الدائمة من أمانة مؤتمر نزع السلاح تعميم الوثيقة المذكورة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    La Parte había presentado un proyecto de decisión sobre la cuestión, que se había distribuido como documento de sesión. UN لقد قدم هذا الطرف مشروع مقرر بهذا الشأن تم تعميمه كورقة قاعة اجتماعات.
    El Grupo aprobó el programa que se reproduce a continuación sobre la base del programa provisional distribuido como documento UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/1: UN 6 - أقر الفريق جدول الأعمال المبين أدناه وذلك على أساس جدول الأعمال المؤقت الذي سبق تعميمه في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/1:
    Las principales deliberaciones y conclusiones de esa conferencia se han incorporado en el memorando del Gobierno de Mongolia sobre la aplicación de la Declaración del Milenio, que se ha distribuido como documento oficial de la Asamblea General en este período de sesiones. UN وقد ضمنت الفحوى الرئيسية لمناقشات ذلك المؤتمر ونتائجه في مذكرة حكومة منغوليا بشأن تنفيذ إعلان الألفية التي تم تعميمها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الحالية للجمعية العامة.
    El Grupo de Trabajo aprobó el programa que figura a continuación sobre la base del programa provisional que se había distribuido como documento UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.1/1: UN 11 - أقر الفريق العامل جدول الأعمال الوارد فيما يلي على أساس جدول الأعمال المؤقت الذي سبق توزيعه برسم الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.1/1:
    90. En la misma sesión, la Comisión aprobó el programa provisional distribuido como documento TD/B/COM.2/18. UN 90- أقرت اللجنة في الجلسة نفسها جدول الأعمال المؤقت المعمم في الوثيقة TD/B/COM.2/18.
    99. En la misma sesión, la Comisión aprobó el programa provisional distribuido como documento TD/B/COM.2/43. UN 99- وفي الجلسة ذاتها، أقرت اللجنة جدول الأعمال المؤقت المعمم في الوثيقة TD/B/COM.2/43.
    Dentro del tema 44 del programa, la Asamblea tiene ante sí un informe del Secretario General distribuido como documento A/60/207. UN في إطار البند 44 من جدول الأعمال، معروض على الجمعية تقرير الأمين العام المعمم في الوثيقة A/60/207.
    90. En la misma sesión, la Comisión Permanente aprobó el programa provisional distribuido como documento TD/B/CN.1/28. UN ٠٩- وفي الجلسة نفسها، أقرت اللجنة الدائمة جدول اﻷعمال المؤقت المعمم في الوثيقة TD/B/CN.1/28.
    La Asamblea General examina el primer informe de la Mesa de la Asamblea distribuido como documento A/51/250. UN نظرت الجمعية العامة في التقرير اﻷول للمكتب المعمم في الوثيقة A/51/250.
    La Asamblea General examina el primer informe de la Mesa, que se ha distribuido como documento A/52/250. UN نظرت الجمعية العامة في التقرير اﻷول للمكتب، المعمم في الوثيقة A/52/250.
    La Asamblea General examina el primer informe de la Mesa, que se ha distribuido como documento A/53/250. UN نظرت الجمعيـــة العامـة في التقرير اﻷول للمكتب المعمم في الوثيقة A/53/250.
    También en la octava sesión, en relación con el tema 11 del programa, la Conferencia aprobó el proyecto de informe, distribuido como documento oficioso en la versión presentada por el Relator, el Sr. Yaguchi Akira (Japón), y autorizó al Relator a que lo finalizara. UN 48 - وفي الجلسة الثامنة أيضا، وفي إطار البند 11 من جدول الأعمال، اعتمد المؤتمر مشروع التقرير، الذي جرى تعميمه في ورقة غير رسمية حسب ما قدمه المقرر، ياغوتشي أكيرا (اليابان) وأذن المؤتمر للمقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير.
    La Relatora da lectura a las correcciones del texto que figuran en el anexo del proyecto de decisión, que se ha distribuido como documento oficioso (se publicará con la signatura A/C.3/61/L.62). UN تلا المقرر تصويبات على النص الوارد في مرفق مشروع المقرر، الذي جرى تعميمه في ورقة غير رسمية (ستصدر في الوثيقة A/C.3/61/L.62).
    La Misión Permanente agradecería que el documento mencionado más arriba fuera distribuido como documento del 53º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos en relación con el tema 10 del programa. UN وستكون البعثة الدائمة ممتنة إذا أمكن تعميم المذكرة آنفة الذكر بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان في إطار البند ٠١ من جدول اﻷعمال.
    Por último, señaló que su país había presentado un proyecto de decisión sobre esas cuestiones, que se había distribuido como documento de sesión. UN وقال في النهاية إن بلده قدم مشروع قرار بهذا الشأن تم تعميمه كورقة قاعة اجتماعات.
    El Grupo aprobó el programa que se reproduce a continuación sobre la base del programa provisional distribuido como documento UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/1: UN 6 - أقر الفريق جدول الأعمال المبين أدناه وذلك على أساس جدول الأعمال المؤقت الذي سبق تعميمه في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/1:
    Tengo el honor de transmitirle el texto del mensaje dirigido al Secretario General con fecha 18 de octubre de 1999 por el Sr. João Bernardo de Miranda, Ministro de Relaciones Exteriores de Angola, y de pedirle que sea distribuido como documento del Consejo de Seguridad. UN أتشرف بأن أحيل نص الرسالة المؤرخة ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، التي وجهها وزير العلاقات الخارجية، جواو برناردو دي ميراندا إلى اﻷمين العام، وأن أطلب تعميمها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    El Grupo de Trabajo aprobó el programa que figura a continuación sobre la base del programa provisional que se había distribuido como documento UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.1/1: UN 11 - أقر الفريق العامل جدول الأعمال الوارد فيما يلي على أساس جدول الأعمال المؤقت الذي سبق توزيعه برسم الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.1/1:
    Al respecto, la Asamblea General tiene ante sí un informe del Secretario General que se ha distribuido como documento A/60/736, así como una nota del Secretario General que se ha distribuido como documento A/60/737. UN وفي ذلك الصدد، معروض على الجمعية العامة تقرير الأمين الذي عمم في الوثيقة A/60/736، فضلا عن مذكرة من الأمين العام عممت في الوثيقة A/60/737.
    El copresidente del grupo de contacto luego presentó un proyecto de decisión revisado sobre el mandato del estudio relativo a la reposición del Fondo Multilateral para el período 2009-2011, que se había distribuido como documento de sesión. UN 118- وبعد ذلك قدم الرئيس المشارك لفريق الاتصال مشروع مقرر منقح بشأن اختصاصات الدراسة المعنية بتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2009 - 2011 والذي كان قد تم تداوله كورقة قاعة اجتماع.
    La posición de México respecto de las opiniones emitidas por la Corte ha quedado plasmada en el documento A/51/220, distribuido como documento de trabajo de la Asamblea General. UN وموقف المكسيك المتعلق بالفتويين الصادرتين عن المحكمة يرد في الوثيقة A/51/220، التي وزعت كوثيقة عمل من وثائق الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد