ويكيبيديا

    "diversas conferencias internacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مختلف المؤتمرات الدولية
        
    • عدة مؤتمرات دولية
        
    • المؤتمرات الدولية المختلفة
        
    • العديد من المؤتمرات الدولية
        
    • مؤتمرات دولية مختلفة
        
    • عدد من المؤتمرات الدولية
        
    • شتى المؤتمرات الدولية
        
    • عددا من المؤتمرات الدولية
        
    Estaba particularmente interesado en el derecho del mar; se especializó en esa esfera y presidió la delegación del Congo en diversas conferencias internacionales. UN وكــان مهتما بوجه خاص بقانون البحار وأصبحـت لديـه خبـرة فيــه، وتــرأس الوفود الكونغولية إلى مختلف المؤتمرات الدولية.
    Esas actividades reflejan el compromiso decidido de Israel para con los programas de acción recomendados por las diversas conferencias internacionales organizadas en los últimos años. UN وتعكس هذه اﻷنشطة التزام إسرائيل القوي ببرامج العمل التي أوصي بها في مختلف المؤتمرات الدولية في السنوات اﻷخيرة.
    Desde la celebración de la UNCTAD X, cuyos resultados redundaron en la manera en que funciona la UNCTAD, se han celebrado diversas conferencias internacionales importantes. UN 42 - عُقدت عدة مؤتمرات دولية رئيسية في الفترة الممتدة منذ انعقاد الأونكتاد العاشر كان لنتائجها تأثير في طريقة عمل الأونكتاد.
    Ello requerirá que los países desarrollados proporcionen recursos financieros adicionales a los países en desarrollo y cumplan con los compromisos contraídos en las diversas conferencias internacionales. UN وسيتطلب ذلك من البلدان المتقدمة النمو توفير موارد مالية جديدة وإضافية للبلدان النامية والوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها في المؤتمرات الدولية المختلفة.
    Ha asistido a diversas conferencias internacionales, incluidas las siguientes: UN حضر العديد من المؤتمرات الدولية بما فيها ما يلي:
    Ha prestado servicios como representante del Japón ante la Comisión de Población de las Naciones Unidas y diversas conferencias internacionales. UN وعمل أيضا كمندوب لليابان لدى دورات للجنة اﻷمم المتحدة للسكان وفي مؤتمرات دولية مختلفة.
    En diversas conferencias internacionales también sostuvo contactos de esa índole. UN وقد جرت اتصالات من هذا القبيل أيضا في عدد من المؤتمرات الدولية.
    Su Gobierno exhorta a la comunidad internacional a fortalecer la cooperación y a hacer un esfuerzo más decidido para cumplir los compromisos contraídos en diversas conferencias internacionales. UN وتهيب حكومته بالمجتمع الدولي تعزيز التعاون وبذل جهد أكثر تؤدة للوفاء بالالتزامات المعقودة في شتى المؤتمرات الدولية.
    Vemos que se debaten en la actualidad, en diversas conferencias internacionales, convenciones sobre el uso de la energía nuclear. UN ونرى في الوقت الحاضر أن مختلف المؤتمرات الدولية تناقش الاتفاقيات بشأن استخدام الطاقة النووية.
    Desde 1975, la Unión ha participado en las diversas conferencias internacionales sobre la mujer que se ha celebrado. UN وشارك أيضاً في مختلف المؤتمرات الدولية المعنية بالمرأة والمعقودة منذ عام 1975.
    Este ha sido el papel de las diversas conferencias internacionales que se han celebrado sobre el tema los 20 últimos años, desde la Conferencia de Bucarest hasta la de México. UN وهذا هو دور مختلف المؤتمرات الدولية التي عقدت بشأن هذا الموضوع قبل ما يقرب من عشرين سنة، بدءا بمؤتمر بوخارست وحتى مؤتمر المكسيك.
    Este ha sido el papel de las diversas conferencias internacionales que se han celebrado sobre el tema los 20 últimos años, desde la Conferencia de Bucarest hasta la de México. UN وهذا هو دور مختلف المؤتمرات الدولية التي عقدت بشأن هذا الموضوع قبل ما يقرب من عشرين سنة، بدءا بمؤتمر بوخارست وحتى مؤتمر المكسيك.
    Opinamos que las Naciones Unidas deben fortalecerse para cumplir con su mandato con eficacia y hacer un seguimiento de los programas de acción convenidos en las diversas conferencias internacionales. UN ونرى من الضروري أن تعزز اﻷمم المتحدة حتى تكون فعالة في تنفيذ ولايتها ومتابعة البرامج التي تم الاتفاق عليها في مختلف المؤتمرات الدولية.
    Los indicadores del gráfico se basan en general en los objetivos establecidos por las diversas conferencias internacionales celebradas recientemente y reflejan el mandato del Grupo de Tareas del CAC sobre Servicios Sociales Básicos para Todos. UN وستستند المؤشرات في المخطط بصفة عامة إلى اﻷهداف التي حددتها مختلف المؤتمرات الدولية التي عقدت مؤخرا، وستعكس ولاية فريق العمل المعني بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    Desde la celebración de la UNCTAD X, cuyos resultados redundaron en la manera en que funciona la UNCTAD, se han celebrado diversas conferencias internacionales importantes. UN 42 - عُقدت عدة مؤتمرات دولية رئيسية في الفترة الممتدة منذ انعقاد الأونكتاد العاشر كان لنتائجها تأثير في طريقة عمل الأونكتاد.
    En la República Checa se organizaron también diversas conferencias internacionales durante el año 2001, en las cuales los contactos con entidades extranjeras y el intercambio de experiencias resultaron ser de gran utilidad para los ciudadanos y organizaciones de voluntariado del país y, así lo esperamos, también para las entidades extranjeras. UN ونُظمت أيضا عدة مؤتمرات دولية في الجمهورية التشيكية في عام 2001، جرى خلالها الاتصال مع شركاء أجانب وتبادل الخبرة، وهو ما ثبت أنه مفيد جدا للجمهورية التشيكية والمنظمات الطوعية، وعساها أن كانت مفيدة أيضا لشركائنا الأجانب.
    Se deben tomar medidas prácticas y eficaces para perseguir los Objetivos de Desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas y los compromisos asumidos en diversas conferencias internacionales. UN ويجب اتخاذ تدابير عملية فعالة لتنفيذ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية والالتزامات المقطوعة في المؤتمرات الدولية المختلفة.
    8. Habida cuenta de lo antedicho, el presente informe se basa fundamentalmente en los informes y estudios presentados a la Comisión de Derechos Humanos y a la Subcomisión, así como en los resultados de diversas conferencias internacionales, teniendo también presentes las resoluciones y los instrumentos internacionales pertinentes. UN ٨ - وفي ضوء ما سبق، يستند هذا التقرير أساسا إلى تقارير ودراسات قدمت إلى لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية، وإلى نتائج المؤتمرات الدولية المختلفة مع مراعاة الصكوك والقرارات الدولية ذات الصلة.
    Ha asistido a diversas conferencias internacionales, entre ellas las siguientes: Mayo de 1982 UN حضر العديد من المؤتمرات الدولية بما فيها ما يلي:
    Representó al Gobierno del Japón en diversas conferencias internacionales, preparatorias de tratados y conferencias ad hoc, a saber: UN مثّل حكومة اليابان في العديد من المؤتمرات الدولية لوضع المعاهدات والمؤتمرات الدولية المخصصة، مثل:
    Representante de Polonia en diversas conferencias internacionales. UN مثلت بولندا في مؤتمرات دولية مختلفة
    La participación de las unidades estratégicas de la Fuerza de Policía en diversas conferencias internacionales y regionales, entre otras, también ofrece útiles oportunidades de intercambiar información. UN كما أن مشاركة الوحدات الاستراتيجية التابعة لقوة الشرطة في عدد من المؤتمرات الدولية والإقليمية، ضمن أنشطة أخرى، تفسح مجالات مفيدة لتقاسم المعلومات.
    9. Se exhorta a los Estados a aplicar los compromisos contraídos en diversas conferencias internacionales pertinentes y las recomendaciones formuladas en el Consenso de São Paulo (aprobado en el 11º período de sesiones de la UNCTAD), incluidas, por ejemplo, las que se reproducen a continuación: UN 9- وتُحَث الدول على تنفيذ الالتزامات المعلنة في شتى المؤتمرات الدولية ذات الصلة والتوصيات المضمنة في اتفاق ساو باولو العام (أونكتاد 11) بما فيها، على سبيل المثال، تلك الواردة أدناه:
    Asistió en Ginebra a diversas conferencias internacionales sobre refugiados. UN حضر عددا من المؤتمرات الدولية عن اللاجئين في جنيف بسويسرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد