ويكيبيديا

    "diversidad biológica forestal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التنوع البيولوجي للغابات
        
    • بالتنوع البيولوجي للغابات
        
    • التنوع البيولوجي الحراجي
        
    • والتنوع البيولوجي للغابات
        
    • التنوع البيولوجي في الغابات
        
    Los miembros de la Asociación consideran que ésta proporciona un buen mecanismo para facilitar la acción coordinada en materia de diversidad biológica forestal. UN ويرى أعضاء الشراكة أن الشراكة توفر آلية جيدة لتسهيل العمل التنسيقي حول التنوع البيولوجي للغابات.
    Se recomendó la supervisión de las tendencias en materia de diversidad biológica forestal y su interacción con las políticas de ordenación sostenible de los bosques. UN وأوصيَ برصد الاتجاهات في التنوع البيولوجي للغابات وتفاعلها مع سياسات الإدارة المستدامة للغابات.
    Los elementos opcionales de dicho programa de trabajo deben centrarse inicialmente en la investigación, la cooperación y el desarrollo de tecnologías necesarias para la conservación y la utilización sostenible de la diversidad biológica forestal. UN وينبغي أن تركز العناصر الاختيارية لبرنامج العمل هذا، في المقام اﻷول، على البحث والتعاون واستحداث التكنولوجيات اللازمة لحفظ التنوع البيولوجي للغابات والاستخدام المستدام له.
    Asimismo invitó a los miembros de la Asociación a que prestaran apoyo a la aplicación del programa de trabajo ampliado sobre diversidad biológica forestal, reconociendo que la Asociación constituía un mecanismo para intensificar la colaboración en actividades que persiguen objetivos comunes del Convenio y el Foro. UN كما دعا أعضاء الشراكة إلى تقديم الدعم لتنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتنوع البيولوجي للغابات مع التسليم بأن الشراكة توفر آلية لتعزيز التعاون بشأن الأنشطة التي تتناول الأهداف المشتركة للاتفاقية والمنتدى.
    El programa se centra en la investigación, criterios e indicadores y en la concepción de tecnologías necesarias para la conservación y la utilización sostenible de la diversidad biológica forestal. UN وينصب تركيز البرنامج على إجراء البحوث ووضع المعايير والمؤشرات وتطوير التكنولوجيات اللازمة للحفاظ على التنوع البيولوجي الحراجي واستخدامه على نحو مستدام.
    a) La determinación de la situación en materia de bosques y de diversidad biológica forestal en el ámbito mundial, en los ámbitos regionales y, en la medida de lo posible, en el ámbito de cada país; UN (أ) دراسة وضع الغابات والتنوع البيولوجي للغابات على المستوى الدولي والإقليمي وبقدر الإمكان على المستوى الوطني؛
    Estas actividades deberán apoyarse con ejemplos prácticos y estudios de casos acerca del valor de la diversidad biológica forestal y otros productos y servicios forestales no leñosos. UN وهذا ينبغي أن تدعمه اﻷمثلة العملية والدراسات اﻹفرادية لقيمة التنوع البيولوجي للغابات والمنتجات والخدمات الحرجية غير الخشبية اﻷخرى.
    1. Decisión IV/7 sobre la diversidad biológica forestal UN ١ - المقرر ٤/٧ بشأن التنوع البيولوجي للغابات
    Los esfuerzos para conservar la diversidad biológica forestal se han generalizado. UN 14 - وتتميز الجهود الرامية إلى حفظ التنوع البيولوجي للغابات باتساع نطاقها.
    Se invita a la Organización de la Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), a la Organización Internacional de las Maderas Tropicales y al Centro Mundial de Vigilancia de Incendios a que refuercen su colaboración en lo tocante a la diversidad biológica forestal y a las cuestiones relativas a los incendios forestales. UN ودُعيت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، والمركز العالمي لرصد الحرائق، إلى تعزيز التعاون فيما يتعلق بمسائل التنوع البيولوجي للغابات وحرائق الغابات.
    La secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica es el centro de coordinación de la Asociación para las cuestiones de diversidad biológica forestal. UN 88 - إن أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي هي المركز التنسيقي للشراكة من أجل تحقيق التنوع البيولوجي للغابات.
    Ello no necesariamente debería plantear problemas, ya que los datos sobre temas específicos, como los temas de la diversidad biológica forestal o las inversiones forestales, debieran ser recopilados, en función de las ventajas comparativas, por una organización especializada y directamente interesada en el tema. UN وقد لا يثير هذا اﻷمر بالضرورة مشكلة، ذلك أن البيانات المتعلقة بمواضيع محددة، مثل التنوع البيولوجي للغابات أو الاستثمار في الغابات، يجب أن تقوم بجمعها، على أساس التفوق النسبي، منظمة معنية مباشرة بهذا الموضوع وتملك الخبرة ذات الصلة به.
    diversidad biológica forestal UN التنوع البيولوجي للغابات
    En la decisión IX/5 de la Conferencia de las Partes sobre diversidad biológica forestal se incluyen varias referencias a la cooperación en general y al Foro y su secretaría en particular. UN ويتضمن المقرر IX/5 بشأن التنوع البيولوجي للغابات عدة إشارات إلى التعاون بشكل عام، وإلى التعاون مع المنتدى وأمانته على وجه الخصوص.
    En su sexto período de sesiones, celebrado en 2002, la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica aprobó el programa de trabajo ampliado sobre diversidad biológica forestal. UN 53 - وفي عام 2002، اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه السادس، برنامج العمل الموسع بشأن التنوع البيولوجي للغابات.
    También tomó nota de la resolución aprobada en el octavo período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, en la que se promovía, en el marco de la ordenación sostenible de los bosques, la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica forestal en todos los tipos de bosques. UN وأحاط الفريق العامل علما أيضا بقرار منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الثامنة، الذي يعزز حفظ التنوع البيولوجي للغابات واستخدامها المستدام في جميع أنواع الغابات ضمن إطار الإدارة المستدامة للغابات.
    b) Explorar las relaciones entre las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques (GIB)/Foro Intergubernamental sobre los Bosques (FIB) y los posibles elementos de un programa de trabajo sobre la diversidad biológica forestal. UN (ب) استكشاف العلاقة بين مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات والعناصر الممكنة لبرنامج عمل يتعلق بالتنوع البيولوجي للغابات.
    Entre otras cuestiones, se examinó la diversidad biológica de los bosques y se adoptó la decisión VI/22 sobre la diversidad biológica forestal11 (incluido el programa de trabajo ampliado sobre diversidad biológica forestal). UN وناقش الاجتماع ضمن أمور أخرى التنوع البيولوجي للغابات واعتمد القرار سادسا/22 بشأن التنوع البيولوجي(11) للغابات (بما في ذلك برنامج العمل الموسع المعني بالتنوع البيولوجي للغابات).
    D. diversidad biológica forestal UN دال - التنوع البيولوجي الحراجي
    En la decisión IV/7 se aprobó un programa de trabajo sobre la diversidad biológica forestal que incluía actividades que las partes estimaban de importancia para la aplicación del Convenio, actividades que harían un útil aporte al Foro Intergubernamental sobre los Bosques, al tiempo que evitarían posible superposición. UN ٢٦ - واعتمد المقرر ٤/٧ برنامج عمل بشأن التنوع البيولوجي الحراجي يتضمن اﻷنشطة التي ترى اﻷطراف أنها مهمة بالنسبة لتنفيذ الاتفاقية، وهي اﻷنشطة التي من شأنها أن تشكل مساهمة مفيدة في المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، مع تفادي التداخل المحتمل.
    El Sr. JUMA (Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica) presenta el informe sobre la tercera reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica (A/52/441, anexo) y dice que la Conferencia de las Partes hasta el momento ha adoptado decisiones sobre la diversidad biológica marina y costera, la diversidad biológica agrícola y la diversidad biológica forestal. UN ١١ - السيد جمعة )اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي(: عرض تقرير الاجتماع الثالث لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي )A/52/441، المرفق(: وقال إن مؤتمر اﻷطراف قد اعتمد حتى اﻷن مقررات تتعلق بالتنوع البيولوجي للبحار والسواحل، والتنوع البيولوجي الزراعي، والتنوع البيولوجي للغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد