Si bien cada programa comprende diversos proyectos de asistencia técnica que serán ejecutados por los respectivos subprogramas, la Oficina del Coordinador Especial coordina la ejecución de diversas actividades de los proyectos en el marco de los programas multinacionales; | UN | وبينما يتألف كل برنامج قطري من عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي تنفذها البرامج الفرعية المختصة، يقوم مكتب المنسق الخاص بتنسيق تنفيذ مختلف اﻷنشطة المضطلع بها في إطار البرامج المتكاملة بين اﻷقطار؛ |
Si bien cada programa comprende diversos proyectos de asistencia técnica que serán ejecutados por los respectivos subprogramas, la Oficina del Coordinador Especial coordina la ejecución de diversas actividades de los proyectos en el marco de los programas multinacionales; | UN | وبينما يتألف كل برنامج قطري من عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي تنفذها البرامج الفرعية المختصة، يقوم مكتب المنسق الخاص بتنسيق تنفيذ مختلف اﻷنشطة المضطلع بها في إطار البرامج المتكاملة بين اﻷقطار؛ |
Si bien cada programa comprende diversos proyectos de asistencia técnica que serán ejecutados por los respectivos subprogramas, la Oficina del Coordinador Especial coordina la ejecución de diversas actividades de los proyectos en el marco de los programas multinacionales; | UN | وبينما يتألف كل برنامج قطري من عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي تنفذها البرامج الفرعية المختصة، يقوم مكتب المنسق الخاص بتنسيق تنفيذ مختلف اﻷنشطة المضطلع بها في إطار البرامج المتكاملة بين اﻷقطار؛ |
Recordando diversos proyectos de asistencia técnica que había llevado a cabo la División en China en 1994, expresó su agradecimiento a la División y a los donantes que habían aportado su contribución a esos programas. | UN | وأشار إلى عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي نفذتها الشعبة في الصين في عام ٤٩٩١ وشكر الشعبة والجهات المانحة التي ساهمت في هذه البرامج. |
Si bien cada programa comprende diversos proyectos de asistencia técnica que serán realizados por los respectivos subprogramas, la Oficina del Coordinador Especial coordina la realización de las diversas actividades de los distintos proyectos en el marco de los programas integrados a nivel de países; | UN | وفي حين أن كل برنامج قطري يتكون من عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي ستتولى تنفيذها البرامج الفرعية المعنية، يقوم مكتب المنسق الخاص بتنسيق تنفيذ شتى اﻷنشطة لمختلف المشاريع في إطار البرامج المتكاملة على الصعيد القطري؛ |
Si bien cada programa comprende diversos proyectos de asistencia técnica que serán realizados por los respectivos subprogramas, la Oficina del Coordinador Especial coordina la realización de las diversas actividades de los distintos proyectos en el marco de los programas integrados a nivel de países; | UN | وفي حين أن كل برنامج قطري يتكون من عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي ستتولى تنفيذها البرامج الفرعية المعنية، يقوم مكتب المنسق الخاص بتنسيق تنفيذ شتى اﻷنشطة لمختلف المشاريع في إطار البرامج المتكاملة على الصعيد القطري؛ |
Si bien cada programa comprende diversos proyectos de asistencia técnica que serán ejecutados por los respectivos subprogramas, la Oficina del Coordinador Especial coordina la ejecución de distintas actividades de los proyectos en el marco de los programas multinacionales; | UN | ولئن كان كل برنامج قطري يتألف من عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي تنفذها البرامج الفرعية ذات الصلة، يقوم مكتب المنسق الخاص بتنسيق تنفيذ مختلف الأنشطة المضطلع بها في إطار مختلف المشاريع في البرامج المشتركة بين الأقطار؛ |
3.3 Durante el período 2006-2012, se ejecutaron diversos proyectos de asistencia técnica; aproximadamente el 50% de esos proyectos estaban relacionados con la seguridad nuclear, incluida la lucha contra el tráfico ilícito de materiales radiológicos. | UN | 3-3 وخلال الفترة الممتدة بين عامي 2006 و 2012، نُفذ عدد من مشاريع المساعدة التقنية يتعلق نحو 50 في المائة منها بالأمن النووي، تشمل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الإشعاعية. |
32. El programa del Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) siguió ejecutando diversos proyectos de asistencia técnica para que los países usuarios pudieran beneficiarse de un sólido y moderno sistema basado en la tecnología de la información (SIDUNEA++) principalmente en África, el Caribe y el Afganistán. | UN | 32- واصل النظام الآلي للبيانات الجمركية (أسيكودا) تنفيذ عدد من مشاريع المساعدة التقنية لتمكين البلدان المستعمِلة من الإفادة من نظام جمركي متين وحديث تُستخدم فيه تكنولوجيا المعلومات ( " أسيكودا++ " : ASYCUDA++)، وبصورة رئيسية في أفريقيا والكاريبي وأفغانستان. |