Entidad de ejecución: CEPAL, División de Estadísticas y Proyecciones Económicas | UN | الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، شعبة الإحصاءات والإسقاطات الاقتصادية |
Fuente: Encuesta económica anual de 2008, División de Estadísticas Económicas, Oficina de Estadística de Sierra Leona. | UN | المصدر: المسح الاقتصادي السنوي لعام 2008، شعبة الإحصاءات الاقتصادية، إحصاءات سيراليون. |
Se mantienen consultas permanentes con la División de Estadísticas de la CEPAL para coordinar actividades. | UN | وتُجرى مشاورات دائمة مع شعبة الإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتنسيق الأنشطة. |
Se está elaborando un proceso formal de presentación de informes sobre posibles modificaciones a la clasificación de la División de Estadísticas. | UN | ويجري حاليا إعداد عملية رسمية لتقديم التقارير إلى الشعبة الإحصائية بشأن التغييرات التي يمكن أن تطرأ على التصنيفات. |
En colaboración con la División de Estadísticas de las Naciones Unidas, se seleccionaron 350 ciudades, de un total de 4500 ciudades de todo el mundo, para obtener una muestra mundial que representaría las 10 regiones utilizadas como fuentes de información para los informes sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | 19 - وجرى اختيار عينة عالمية من 350 مدينة بالتعاون مع شعبة الإحصاء في الأمم المتحدة بهدف تمثيل الأقاليم العشرة المستخدمة لإعداد التقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية. |
En ese contexto y en colaboración con la División de Estadísticas de las Naciones Unidas, la ONUDI ha comenzado a elaborar aportaciones técnicas para el examen de las estadísticas industriales previsto para 2006 por la Comisión de Estadística; | UN | وفي هذا السياق، شرعت اليونيدو مع شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، في إعداد مدخلات تقنية للاستعراض الذي ستضطلع به اللجنة الإحصائية للإحصاءات الصناعية والمقرّر إجراؤه في عام 2006؛ |
Las actividades de fomento de la capacidad estadística más frecuentes organizadas por la División de Estadísticas son los talleres de capacitación y las visitas de estudio. | UN | 9 - وتعد حلقات العمل التدريبية والزيارات الدراسية أكثر أنشطة بناء القدرات الإحصائية التي تقدمها شعبة الإحصاءات شيوعا. |
Con el fin de transmitir conocimientos con la mayor eficacia posible, la División de Estadísticas ejecuta un programa equilibrado de talleres de capacitación nacionales, regionales e interregionales. | UN | وفي محاولة لنقل المعرفة بأكثر الوسائل فعالية، تنفذ شعبة الإحصاءات برنامج حلقات عمل تدريبية وطنية وإقليمية وأقاليمية متوازن. |
La División de Estadísticas para el Desarrollo tiene por objeto fortalecer la capacidad de los organismos nacionales de planificación estadística, social y económica a fin de suministrar datos para la gobernanza. | UN | وتهدف شعبة الإحصاءات من أجل التنمية إلى تعزيز قدرة الوكالات الوطنية للتخطيط الإحصائي والاجتماعي والاقتصادي على توفير البيانات لأغراض الحوكمة. |
Otros proyectos de mejoramiento de la infraestructura en curso eran la renovación del centro de salud mental Elda Schultenbrandt, las reparaciones del complejo Charles Harwood en Santa Cruz y la clínica Morris F. de Castro en San Juan y la modernización de la División de Estadísticas Vitales del Antiguo Hospital Municipal. | UN | ومن مشاريع التحسين الكبيرة الأخرى الجارية تجديد مرفق إلدا شولتن برانت للصحة العقلية، وترميم مجمَّع تشارلز هاروود في سانت كروا وعيادة موريس ف. دي كاسترو في سانت جون، وتجديد شعبة الإحصاءات الحيوية في مستشفى البلدية القديم. |
La base de datos sobre indicadores y estadísticas de género, de cuya recopilación se ocupa la División de Estadísticas sobre la Estructura Social y la Mujer del Instituto Estatal de Estadística, proporciona datos fiables y actualizados para la formulación de políticas, así como para la supervisión y evaluación de los programas de desarrollo. | UN | وتتضمن قائمة البيانات المتعلقة بالإحصاءات والمؤشرات الجنسانية، التي وضعتها شعبة الإحصاءات المتعلقة بالتكوين السكاني والمرأة، بالمعهد بيانات مستكملة وجديرة بالثقة لرسم السياسات ورصد وتقييم البرامج الإنمائية على حد سواء. |
En 1998, la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer y la División de Estadísticas sobre la Estructura Social y la Mujer colaboraron en un proyecto apoyado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) destinado a elaborar una base de datos de indicadores y estadísticas de género centrada especialmente en la demografía, la estructura familiar, la educación y el empleo. | UN | وفي سنة 1998 تعاونت المديرية العامة مع شعبة الإحصاءات المتعلقة بالمرأة في مشروع دعمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتكوين قاعدة بيانات وإحصاءات ومؤشرات جنسانية، تركز بصفة خاصة على الديموغرافيا وهيكل الأسرة والتعليم والعمالة. |
:: Ayivi-Amah Ayité, Estadístico y Jefe de la División de Estadísticas Sociales y Estado Civil, Dirección General de Estadística y Contabilidad Nacional. Ministerio de Cooperación, Desarrollo y Ordenación del Territorio. | UN | أييفي - أماه أييتي، كبير الإحصائيين في شعبة الإحصاءات الاجتماعية والحالة المدنية، الإدارة العامة للإحصاء والحسابات الوطنية، وزارة للتنمية والتعاون والتخطيط العمراني. |
El año pasado se difundió, para recabar observaciones, el primer borrador del manual que se titulará " Financial production flows and stocks in the SNA " , preparado en conjunto por la División de Estadísticas y el Banco Central Europeo. | UN | 72 - وخلال العام الماضي عمم المشروع الأول للكتيب الذي سيعنون " تدفقات الإنتاج المالي وأرصدته في نظام الحسابات القومية " للتعليق عليه؛ وقد أعدته شعبة الإحصاءات بالاشتراك مع البنك المركزي الأوروبي. |
Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES) de las Naciones Unidas, División de Estadísticas: indicadores de desarrollo económico y social de 2008, indicadores sobre los ingresos y la actividad económica. | UN | إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، شعبة الإحصاءات: 2008 Economic and Social Development Social Indicators: Indicators on income and economic activity. |
La División de Estadísticas de las Naciones Unidas derivó las estimaciones del INB empleadas por la Comisión de Cuotas en 2003 utilizando datos sobre el INB per cápita en dólares de los Estados Unidos del Banco Africano de Desarrollo. | UN | وتقديرات الدخل القومي الإجمالي التي استعملتها لجنة الاشتراكات في عام 2003 استمدتها الشعبة الإحصائية باستعمال بيانات نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي محسوبة بدولارات الولايات المتحدة، وهي بيانات واردة من مصرف التنمية الأفريقي. |
La recopilación de datos fue realizada conjuntamente por la División de Estadísticas y la OCDE en China, en el marco del informe sobre el examen de los resultados ambientales de ese país. | UN | وشاركت في عملية جمع المعلومات الشعبة الإحصائية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في الصين وذلك في إطار استعراض أداء البيئة في البلد. |
La División de Estadísticas de las Naciones Unidas es la secretaría permanente del Comité y de su Mesa. | UN | 25 - إن الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة هي الأمانة الدائمة للجنة ولمكتبها. |
Desde 2002 ONU-Hábitat participa activamente en el Grupo Interinstitucional de Vigilancia de la Consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio coordinado por la División de Estadísticas de las Naciones Unidas. | UN | 43 - لقد كان موئل الأمم المتحدة مشارك نشطاً منذ عام 2002 في فريق الخبراء المختص بالمؤشرات الإنمائية للألفية المشترك بين الوكالات الذي تقوم على تنسيقه شعبة الإحصاء التابعة للأمم المتحدة. |
ONU-Hábitat tiene una relación laboral diaria con la División de Estadísticas de las Naciones Unidas, el FNUAP, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, la Comisión Económica y Social para América Latina y el Caribe, la Comisión Económica para Europa y el Programa Conjunto de Vigilancia del UNICEF y la OMS, así como con el Banco Mundial, en la realización de actividades conjuntas. | UN | 42 - وينخرط موئل الأمم المتحدة في علاقات عمل يومية مع شعبة الإحصاء التابعة للأمم المتحدة، ومع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية لأوروبا وبرنامج المتابعة المشترك التابع لصندوق الأمم المتحدة لرعاية الطفولة ومنظمة الصحة العالمية، والبنك الدولي للاضطلاع بهذه الأنشطة المشتركة. |
Todos los programas compartieron un elemento, a saber, un sólido componente de creación de la capacidad. ONU-Hábitat ha realizado tres cursos prácticos en África y en Asia, en colaboración con la División de Estadísticas de las Naciones Unidas, el FNUAP, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, el Consejo Económico y Social para Asia Occidental, así como las oficinas en los países del UNICEF y del PNUD. | UN | 33 - وثمة مكون بناء قدرات قوي يتخلل جميع البرامج المشار إليها أعلاه.ونفذ موئل الأمم المتحدة ثلاث حلقات عمل في أفريقيا وآسيا بالتعاون مع شعبة الإحصاء في الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للسكان واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لغرب آسيا فضلاً عن البعثات القطرية لكل من اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
El Sr. Nakada es Director de la División de Estadísticas Vitales del Ministro de Salud y Bienestar del Japón. | UN | والسيد ناكادا هو مدير شعبة اﻹحصاءات الحيوية في وزارة الصحة والرفاه في اليابان، ووافق اﻷمين العام على ذلك. |