Algunas delegaciones consideraron que la División de Prevención del Delito y Justicia Penal no hacía uso efectivo de los recursos de que disponía. | UN | ١٣٨ - وذكرت عدة وفود أنها لا تعتقد أن شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية تستخدم الموارد المتاحة لها استخداما فعالا. |
La reunión fue organizada por la División de Prevención del Delito y Justicia Penal; | UN | وتولت شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية تنظيم الاجتماع؛ |
La División de Prevención del Delito y Justicia Penal se encargará de la ejecución de este programa. | UN | وستكون شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج. |
Asimismo, a la luz del aumento de los delitos en la región, acogeríamos con beneplácito información de la División de Prevención del Delito y Justicia Penal. | UN | وبالمثل، فإننا نرحب، في ضوء الزيادة في الجريمة في المنطقة بالمعلومات التي تأتي من شعبة منع الجريمة والعدل الجنائي. |
División de Prevención del Delito y Justicia Penal: organigrama y distribución de puestos propuestos para el bienio 1998-1999 | UN | شعبة مكافحة الجريمة والعدالة الجنائية: الهيكل التنظيمي المقترح |
El representante de la República Islámica del Irán exhorta a todos los Estados a que cooperen proporcionando información sobre las actividades de la delincuencia transnacional a la División de Prevención del Delito y Justicia Penal. | UN | ودعا كل الدول الى التعاون عن طريق تقديم معلومات عن أنشطة الجريمة عبر الوطنية إلى شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Espera que la actual crisis financiera de las Naciones Unidas no afecte de manera grave a las actividades de la División de Prevención del Delito y Justicia Penal. | UN | وأعرب عن أمله في ألا تؤثر اﻷزمة المالية لﻷمم المتحدة تأثيرا حادا في أنشطة شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
En tal sentido, el orador acoge con satisfacción la cooperación constante entre la División de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | ورحــب، فــي هــذا الصدد، بالتعاون الجاري ما بين شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية ومفوضية حقوق اﻹنسان. |
La División de Prevención del Delito y Justicia Penal se encargará de la ejecución de este programa. | UN | وستكون شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج. |
Un ejemplo de este enfoque lo constituye la División de Prevención del Delito y Justicia Penal: | UN | والمثال الذي يوضح هذا اﻷسلوب هو شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية: |
Algunas delegaciones se refirieron a la importancia de que se respetara el principio de representación geográfica equitativa en la División de Prevención del Delito y Justicia Penal. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أهمية المحافظة على مبدأ التمثيل الجغرافي العادل في شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Celebramos la propuesta del Secretario General de unir la División de Prevención del Delito y Justicia Social y el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. | UN | ونرحب باقتراح اﻷمين العام بدمج شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
Además, convendría transformar en departamento la División de Prevención del Delito y Justicia Penal, cuyo volumen de trabajo ha aumentado considerablemente. | UN | وينبغي أيضا إعادة تصنيف وظائف شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التي يزداد عبء العمل بها وجعلها إدارة. |
En ese sentido, Israel apoya la recomendación de fortalecer la cooperación entre la División de Prevención del Delito y Justicia Penal y el PNUFID. | UN | ومن هذا المنظور فإن اسرائيل تؤيد تعزيز التعاون بين شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
La División de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría de las Naciones Unidas estuvo representada. | UN | ٢٣ - ومثلت في الدورة شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna relativo al examen de la gestión de programas en la División de Prevención del Delito y Justicia Penal | UN | تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن استعراض إدارة البرنامج في شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
El Gobierno de Filipinas está profundamente agradecido a la Secretaría de la División de Prevención del Delito y Justicia Penal por los servicios que presta en materia de documentación para reuniones. | UN | وأعربت عن امتنان حكومتها العميق ﻷمانة شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية لما قدمته من خدمات تداولية. |
La División de Prevención del Delito y Justicia Penal se encargará de la ejecución de este programa. | UN | وستكون شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج. |
Actividades en colaboración con la División de Prevención del Delito y | UN | أنشطة محددة بالتعاون مع شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Tras la reestructuración de la División de Prevención del Delito y Justicia Penal, se ha recalcado la importancia de la asistencia técnica y el análisis. | UN | جرى زيادة التركيز، عقب إعادة تشكيل شعبة مكافحة الجريمة والعدالة الجنائية، على المساعدة التقنية والتحليل. |
Aludió a las actividades de asistencia técnica que había iniciado la UNODC, en particular su División de Prevención del Terrorismo, para dar respuesta a las necesidades de los Estados Miembros. | UN | وأشار إلى ما يقوم به مكتب المخدرات والجريمة، وخصوصا فرع منع الإرهاب التابع له، من عمل في مجال تقديم المساعدة التقنية تلبية لاحتياجات الدول الأعضاء. |
La División de Prevención del Delito y Justicia Penal, a la que hace poco se ha dado mayor categoría, debe recibir los recursos adicionales que necesita para desempeñar su labor. | UN | وقال إنه يجب توفير الموارد اﻹضافية التي تحتاجها شُعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية، التي وسعت مؤخرا ﻹنجاز مهامها الجديدة. |