ويكيبيديا

    "divisiones y dependencias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشُعب والوحدات
        
    • الشعب والوحدات
        
    • شُعب ووحدات
        
    • شعب ووحدات
        
    • شعبة ووحدة
        
    • الشُعب أو الوحدات
        
    divisiones y dependencias sustantivas de la Secretaría UN الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة
    divisiones y dependencias sustantivas de la Secretaría UN الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة
    divisiones y dependencias sustantivas de la Secretaría UN الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة
    divisiones y dependencias sustantivas de la Secretaría UN الشعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة
    El personal directivo de todas las divisiones y dependencias rinde cuentas del seguimiento de todas las medidas relacionadas con las auditorias externas e internas. UN ويخضع مدراء جميع الشعب والوحدات للمساءلة عن متابعة كل الإجراءات المتصلة بمراجعة الحسابات الداخلية والخارجية.
    No había una análoga instrucción sobre una planificación participativa sistemática para las divisiones y dependencias de la sede. UN ولا توجد لدى شُعب ووحدات المقر تعليمات منهجية بشأن هذا النهج للتخطيط التشاركي.
    La OSSI recomendó que se establecieran sistemas de gestión de los conocimientos y de vigilancia y evaluación para todo el Departamento y que se reforzaran los procedimientos de trabajo y las directrices operacionales en las divisiones y dependencias. UN وقدم المكتب توصيات لإعداد إدارة معرفية على صعيد الإدارة ونظم للرصد والتقييم، وتعزيز عمليات العمل ومبادئ توجيهية من أجل ذلك على صعيد شعب ووحدات لإدارة.
    divisiones y dependencias sustantivas de la Secretaría UN الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة
    divisiones y dependencias sustantivas de la Secretaría UN الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة
    divisiones y dependencias sustantivas de la Secretaría UN الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة
    divisiones y dependencias sustantivas de la Secretaría UN الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة
    La OSSI observa que en algunas divisiones y dependencias los conocimientos se concentran en un grupo reducido de personas, por lo que existe un riesgo considerable de perder esos conocimientos cuando esas personas dejan su puesto o se trasladan. UN ويلاحظ المكتب أن المعارف تتركز في بعض الشُعب والوحدات في أفراد قليلين دون سواهم، الأمر الذي ينطوي على خطر كبير بضياع تلك المعارف عندما يترك هؤلاء الأفراد العمل أو ينقَلوا إلى مكان آخر.
    En las entrevistas, el personal del Departamento informa de medidas recientes encaminadas a lograr una mayor interacción entre las divisiones y dependencias. UN وفي المقابلات الشخصية أفاد موظفو الإدارة بحدوث تحرك مؤخرا نحو تحقيق تفاعل أكثر بين الشُعب والوحدات.
    Recomendación 3: Formular un plan en que se expongan las opciones para la movilidad del personal dentro del Departamento y la reasignación de tareas entre divisiones y dependencias UN التوصية 3: وضع خطة تحدد خيارات تتعلق بتنقل الموظفين داخل الإدارة وإعادة توزيع المهام بين الشُعب والوحدات.
    El titular del puesto velará por que el Jefe de Oficina, el oficial superior de asuntos políticos y las divisiones y dependencias pertinentes del Departamento de Asuntos Políticos en la Sede estén plena y puntualmente informados de todos los acontecimientos importantes. UN وعليه أن يتحقق من أن رئيس المكتب وموظف الشؤون السياسية الأقدم، وكذلك الشُعب والوحدات ذات الصلة في إدارة الشؤون السياسية في المقر، على علم تام بأي تطور مهم في حينه.
    Se reúne semanalmente, con asistencia de representantes de todas las divisiones y dependencias principales. UN وهي تجتمع كل أسبوع، وتضم ممثلين من جميع الشعب والوحدات الرئيسية.
    Las actividades de comunicación, información y divulgación se distribuyen entre todas las divisiones y dependencias. UN ويجري تقاسم أنشطة الاتصـال والإعـلام والتواصل فيما بين جميع الشعب والوحدات.
    Las actividades de comunicación, información y divulgación se distribuyen entre todas las divisiones y dependencias. UN فأنشطة الاتصـال والإعـلام والتواصل أنشطة تتقاسمها جميع الشعب والوحدات.
    No hay ninguna indicación de que las diversas divisiones y dependencias del Centro reciban regularmente orientación de esta Oficina ni de que el programa de trabajo esté coordinado e integrado sobre la base de un sistema de apoyo mutuo. UN كمــا لا يوجد دليل على تلقي مختلف الشعب والوحدات في المركز أي توجيه منتظم من هذا المكتب، أو على تنسيق برنامج العمل وتكامله بطريقة من شأنها أن يدعم كل من عناصر البرنامج العناصر اﻷخرى.
    El Comité Ejecutivo vigila la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores con periodicidad trimestral y el personal directivo de todas las divisiones y dependencias rinde cuentas del seguimiento relativo a todas las recomendaciones relacionadas con las auditorias externas e internas. UN وترصد اللجنة التنفيذية تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات كل ثلاثة أشهر، ويخضع مديرو جميع الشعب والوحدات للمساءلة عن متابعة جميع التوصيات ذات الصلة بالمراجعة الخارجية والداخلية للحسابات.
    No había una análoga instrucción sobre una planificación participativa sistemática para las divisiones y dependencias de la sede. UN ولا توجد لدى شُعب ووحدات المقر تعليمات منهجية بشأن هذا النهج للتخطيط التشاركي.
    El plan define un marco para integrar la perspectiva de género en todas las divisiones y dependencias de la secretaría y proporciona estrategias con metas alcanzables e instrumentos para abordar las cuestiones de género en el programa de trabajo mencionado. UN وتحدد الخطة إطارا لدمج المنظور الجنساني في جميع شعب ووحدات الأمانة، وتوفير استراتيجيات مشفوعة بأهداف قابلة للتحقيق وأدوات لمعالجة الشواغل الجنسانية في برنامج العمل المذكور أعلاه.
    Esa actividad debería coordinarse con las prácticas de gestión del cambio de las divisiones y dependencias y, en particular, debería centrarse en maneras de fortalecer la Oficina Ejecutiva. UN وينبغي أن ينفذ الإجراء في تنسيق مع ممارسات إدارة التغيير التي يُضطلع بها في كل شعبة ووحدة على حدة. وينبغي كذلك أن تتناول تحديدا سبل تعزيز المكتب التنفيذي.
    No obstante, la OSSI destaca algunos aspectos en que el cuadro ejecutivo puede fortalecer esas iniciativas, incluido un apoyo más explícito y sistemático a la creación de una visión por los directores de las divisiones y dependencias. UN لكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يلاحظ بعض المجالات التي يمكن فيها للإدارة التنفيذية أن تعزز تلك الجهود، ويشمل ذلك تقديم دعم أكثر وضوحا واتساقا لمدراء الشُعب أو الوحدات في بناء الرؤية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد