Pido al Relator de la Quinta Comisión, Sr. Larbi DJACTA, de Argelia, que presente los informes de la Quinta Comisión en una sola intervención. | UN | وأطلب مــن مقــرر اللجنة الخامسة، السيد العربي جاكتا ممثل الجزائـر، عــرض تقريري اللجنة الخامسة في بيان واحد. |
25. El Sr. DJACTA (Argelia) dice que se debe adoptar lo antes posible una decisión sobre la financiación del Tribunal Internacional. | UN | ٢٥ - السيد جاكتا )الجزائر(: قال إنه ينبغي اتخاذ قرار بشأن تمويل المحكمة الدولية في أسرع وقت ممكن. |
Sr. Larbi DJACTA | UN | السيد العربي جاكتا |
Relator: Sr. Larbi DJACTA (Argelia) | UN | المقرر: السيد العربي جاكتا |
Sr. Larbi DJACTA | UN | السيد العربي جاكتة |
Sr. DJACTA (Argelia) Relator de la Quinta Comisión (interpretación del francés): Tengo el honor de presentar hoy a la Asamblea General tres informes de la Quinta Comisión sobre los temas 116 a), 122 y 123 del programa. | UN | السيد جاكتا )الجزائر(، مقرر اللجنة الخامسة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة اليوم تقارير اللجنة الخامسة الثلاثة بشـأن البنود ١١٦ )أ( و ١٢٢ و ١٢٣ مـــن جــــدول اﻷعمال. |
4. El PRESIDENTE informa a la Comisión que el Grupo de Estados de África ha propuesto la candidatura del Sr. Larbi DJACTA (Argelia) al cargo de Relator de la Comisión. | UN | ٤ - الرئيس: أبلغ اللجنة أن مجموعة دول افريقيا اقترحت انتخاب السيد العربي جاكتا )الجزائر( لمنصب مقرر اللجنة. |
6. Por aclamación, el Sr. Larbi DJACTA (Argelia) queda elegido Relator. | UN | ٦ - انتخب السيد العربي جاكتا )الجزائر( مقررا بالتزكية. |
31. El Sr. DJACTA (Argelia) pregunta si los observadores de la Organización de la Unidad Africana se financian con cargo a los recursos. | UN | ٣١ - السيد جاكتا )الجزائر(: تساءل عما إذا كان المراقبون من منظمة الوحدة الافريقية مشمولين بالموارد ذات الصلة. |
5. El Sr. DJACTA (Argelia) dice que, al igual que la Comisión Consultiva, su delegación deplora la falta de información pertinente que permita esclarecer la redistribución de puestos propuesta. | UN | ٥ - السيد جاكتا )الجزائر(: قال إن وفده يعرب، مثلما فعلت اللجنة الاستشارية، عن اﻷسف لعدم توفر معلومات ذات صلة توضح مقترحات إعادة توزيع الوظائف. |
El Sr. DJACTA (Argelia) se asocia a la declaración formulada por el representante de Filipinas en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | ٣٣ - السيد جاكتا )الجزائر(: قال إن وفده يتفق والبيان الذي أدلى به ممثل الفلبين باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
El Sr. DJACTA (Argelia) destaca la importancia de la labor de la Corte Internacional de Justicia, que merece recibir los recursos necesarios para cumplir sus funciones. | UN | ١٣ - قال السيد جاكتا )الجزائر(: إنه يود التشديد على أهمية عمل محكمة العدل الدولية، التي ينبغي تزويدها بالموارد اللازمة ﻷداء مهامها. |
El Sr. DJACTA (Argelia) hace cuyas las observaciones formuladas por el representante de Uganda y manifiesta en particular la preocupación de su país por la disminución de los recursos extrapresupuestarios que recibe la CEPA. | UN | ٣٤ - السيد جاكتا )الجزائر(: أعرب عن تأييده للملاحظات التي أبداها ممثل أوغندا، وعن قلق بلده البالغ إزاء انخفاض الموارد الخارجة عن الميزانية التي تحصل عليها اللجنة الاقتصادية لافريقيا. |
El Sr. DJACTA (Argelia), y el Sr. OWADE (Kenya), se pronuncian a favor de la solicitud de la Secretaría. | UN | ١٣ - السيد جاكتا )الجزائر( والسيد أوادي )كينيا(: أيدا طلب اﻷمانة العامة. |
13. El Sr. DJACTA (Argelia) señala que la documentación relativa al tema 119 del programa data del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General (véase la pág. 6 del documento A/C.5/50/L.1). | UN | ١٣ - السيد جاكتا )الجزائر(: لاحظ أن الوثائق المكرسة للبند ١١٩ من جدول اﻷعمال يرجع تاريخها إلى الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة )انظر الصفحة ٦ من الوثيقة A/C.5/50/L.1(. |
El Sr. DJACTA (Argelia) se opone a la supresión de los dos puestos de coordinadores de idiomas. | UN | ١١١ - السيد جاكتا )الجزائر(: قال إنه يعارض إلغاء وظيفتي منسق للغات. |
El Sr. DJACTA (Argelia) dice que su delegación sigue siendo escéptica en relación con la viabilidad de la Junta de Eficiencia. | UN | ٦٦ - السيد جاكتا )الجزائر(: قال إن الشكوك ماتزال تساور وفده بالنسبة لمجلس الكفاءة وقابليته للحياة. |
El Sr. DJACTA (Argelia) dice que las dificultades financieras no deben utilizarse para limitar las tareas de la Corte Internacional de Justicia. | UN | ٣٢ - السيد جاكتا )الجزائر(: قال إن القيود المالية ينبغي ألا تستخدم للحد من أعمال محكمة العدل الدولية. |
El Sr. DJACTA (Argelia) agradece a todos los que han apoyado el ingreso de Argelia como miembro en la Comisión. | UN | 46 - السيد جاكتا (الجزائر): شكر كل من أيدوا انضمام الجزائر إلى عضوية اللجنة. |
6. El Sr. DJACTA (Argelia) dice que su delegación apoya la enmienda iraní, que aclara el texto del párrafo. | UN | 6 - السيد جاكتا (الجزائر): قال إن وفده يؤيد التعديل الإيراني، الذي أوضح محتوى الفقرة. |
Sr. Larbi DJACTA | UN | السيد العربي جاكتة |
El Gobierno de Argelia ha designado a Larbi DJACTA para ocupar el puesto durante el resto del mandato del Sr. Bouayad-Agha. | UN | 2 - وقد رشحت حكومة الجزائر العربي جاكطة لملء الشاغر خلال المدة المتبقية من فترة عضوية السيد بوعياد - آغا. |
El Sr. DJACTA (Argelia), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, encomia la transparencia demostrada por los países desarrollados en las negociaciones. | UN | 35 - السيد دجكطا (الجزائر): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، فأشاد بما أظهرته البلدان المتقدمة النمو من شفافية في المفاوضات. |