SECRETARIO GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE DJIBOUTI ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | من الممثل الدائم لجيبوتي لدى اﻷمم المتحدة |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE DJIBOUTI ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | اﻷمن من الممثل الدائم لجيبوتي لدى اﻷمم المتحدة |
Permanente de DJIBOUTI ANTE LAS NACIONES Unidas habría de | UN | الممثل الدائم لجيبوتي لدى اﻷمم المتحدة أمام مجلس اﻷمن |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE DJIBOUTI ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | من الممثل الدائم لجيبوتي لدى اﻷمم المتحدة |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE DJIBOUTI ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لجيبوتي لدى اﻷمم المتحدة |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE DJIBOUTI ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | من الممثل الدائم لجيبوتي لدى اﻷمم المتحدة |
Carta de fecha 14 de abril de 1999 dirigida al Secretario General por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de DJIBOUTI ANTE LAS NACIONES Unidas | UN | رسالة مؤرخة ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام مـن القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لجيبوتي لدى اﻷمم المتحدة |
El Representante Permanente de DJIBOUTI ANTE LAS NACIONES Unidas aprecia la oportunidad que se le presenta de contribuir a la aplicación de la resolución 841 (1993). | UN | وإن الممثل الدائم لجيبوتي لدى اﻷمم المتحدة يقدر الفرصة التي أتيحت له للمساهمة في تطبيق القرار ٨٤١ )١٩٩٣(. |
PERMANENTE DE DJIBOUTI ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | لجيبوتي لدى اﻷمم المتحدة |
Carta de fecha 22 de febrero de 1995 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de DJIBOUTI ANTE LAS NACIONES Unidas (S/1995/151) | UN | رسالة مؤرخة ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٥ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لجيبوتي لدى اﻷمم المتحدة )S/1995/151( |
DJIBOUTI ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | لجيبوتي لدى اﻷمم المتحدة |
DJIBOUTI ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | لجيبوتي لدى اﻷمم المتحدة |
En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido una carta de fecha 1º de julio de 1993 enviada por el Representante Permanente de DJIBOUTI ANTE LAS NACIONES Unidas en la que se notifica de que el Sr. Mohamed Osman Chireh y el Sr. Hussein Dirir Osman han sido nombrados representantes suplentes de Djibouti ante el Consejo de Seguridad. | UN | عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن ، يود اﻷمين العام أن يبلغ أنه تلقى رسالة مؤرخة ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ من الممثل الدائم لجيبوتي لدى اﻷمم المتحدة يفيد فيها أن السيد محمد عثمان شرح والسيد حسين ديرير عثمان قد عينا ممثلين مناوبين لجيبوتي في مجلس اﻷمن. |
El Representante Permanente de DJIBOUTI ANTE LAS NACIONES Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de informar que el Gobierno de Djibouti respeta escrupulosamente las obligaciones enunciadas en los párrafos 5 a 14 de la resolución 841 (1993) del Consejo de Seguridad relativa a Haití. | UN | يهدي الممثل الدائم لجيبوتي لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بإحاطته علما بأن حكومة جيبوتي تراعي بدقة الالتزامات المنصوص عليها في الفقرات ٥ و ١٤ من قرار مجلس اﻷمن ٨٤١ )١٩٩٣( بشأن هايتي. |
Carta de fecha 25 de octubre de 1993 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Cabo Verde ante las Naciones Unidas, el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de DJIBOUTI ANTE LAS NACIONES Unidas y el Representante Permanente de Marruecos ante las Naciones Unidas (S/26625) | UN | رسالة مؤرخة ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للرأس اﻷخضر لدى اﻷمم المتحدة، والقائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لجيبوتي لدى اﻷمم المتحدة والممثل الدائم للمغرب لدى اﻷمم المتحدة (S/26625) ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ |