ويكيبيديا

    "docenas de personas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عشرات الأشخاص
        
    • العشرات من الناس
        
    • عشرات من اﻷشخاص
        
    • العشرات من الأشخاص
        
    • عشرات آخرين
        
    • العشرات بجروح
        
    • عشر شخصا
        
    Lo que yo veo es un edificio donde viven docenas de personas entrando y saliendo todo el tiempo. Open Subtitles إني أنظر إلى عمارةٍ سكنية حيث عشرات الأشخاص يعيشون يدخلون ويخرجون طوال اليوم
    La declaración de tu cliente integra la proposición de pruebas en un caso que involucra la muerte de docenas de personas. Open Subtitles استجواب موكلك هو جزء من تحقيقات في قضية تتناول مقتل عشرات الأشخاص.
    Esta mañana en la prensa se ha publicado una trágica noticia de que en un ataque terrorista perpetrado en Kaspisk, en la Federación de Rusia, han muerto 32 personas, entre ellas 12 niños y docenas de personas han resultado heridas. UN وصباح اليوم أوردت وكالات الأنباء خبرا مأساويا يقول إن 32 شخصا قتلوا بفعل إرهابي في كاسبيسك في الاتحاد الروسي، منهم 12 طفلا، وإن عشرات الأشخاص قد جرحوا.
    Belarús, junto a toda la comunidad internacional, ha sido testigo con tristeza de la muerte de docenas de personas, incluidos niños, en el Oriente Medio. UN وبأسف شديد، شهدت بيلاروس مع المجتمع الدولي بأسره موت العشرات من الناس بمن فيهم الأطفال، في الشرق الأوسط.
    docenas de personas son asesinadas diariamente en Springfield pero ninguna había sido importante. Open Subtitles العشرات من الناس تقتل كل يوم في سبرنقفيلد لكن لحد الآن لم يكن أحدهم مهماً
    Varias docenas de personas acamparon frente a la sede de la Cruz Roja de la ciudad y permanecieron allí todo el día. (Ha ' aretz, 21 de junio) UN وأقام عدة عشرات من اﻷشخاص مآوى أمام مقر الصليب اﻷحمر في المدينة وظلوا هناك كامل اليوم. )هآرتس، ٢١ حزيران/يونيه(
    En este evento, docenas de personas están “twiteando” y miles de personas lo están siguiendo porque quieren saber que se siente el estar aquí y qué es lo que está pasando. TED في هذا الحدث، قام العشرات من الأشخاص بتحديث تويتر وتابعهم آلاف آخرين لأنهم أرادوا أن يشعروا بالتواجد هناك ويعرفوا ماذا يحدث
    Del 10 al 14 de junio de 2003 las FDI dieron muerte a 27 palestinos e hirieron a varias docenas de personas en una serie de ejecuciones extrajudiciales realizadas desde helicópteros de combate en la Faja de Gaza. UN وفي الفترة من 10 إلى 14 حزيران/يونيه 2003 قتل الجيش الإسرائيلي 27 فلسطينياً وجرح عشرات آخرين منهم في سلسلة من أعمال القتل خارج نطاق القانون في قطاع غزة بواسطة طائرات الهليكوبتر القتالية.
    Entre mayo y julio hubo acusaciones de violaciones, destrucción de cientos de viviendas, secuestro de docenas de personas y ejecuciones sumarias en la zona de Kama llevadas a cabo por los mayi-mayi. UN وفي الفترة من أيار/مايو إلى تموز/يوليه، اتُهم الماي - ماي بارتكاب عمليات اغتصاب وتدمير مئات المساكن واختطاف عشرات الأشخاص وتنفيذ عمليات لإعدام بإجراءات موجزة في منطقة كاما.
    En los últimos años, en un intento por crear un entorno de intimidación e inseguridad, el grupo terrorista Jundullah ha atacado y asesinado a docenas de personas en las regiones oriental y sudoriental del país. UN وخلال السنوات العديدة الماضية، هاجمت مجموعة جند الله الإرهابية وقتلت عشرات الأشخاص في الأجزاء الشرقية والجنوبية من البلد في محاولة لخلق بيئة من الرعب وعدم الأمان.
    Varios palestinos han muerto a manos de las fuerzas de ocupación y docenas de personas, entre ellas activistas internacionales por la paz, han resultado heridas, muchas de ellas de consideración, en protestas similares contra el muro. UN وقتل العديد من الفلسطينيين على يد قوات الاحتلال وأصيب عشرات الأشخاص بينهم نشطاء دوليون للسلام، بجروح كانت إصابات العديد منهم بليغة في احتجاجات مماثلة ضد الجدار.
    29. Se informó que, el 21 de diciembre de 1997, docenas de personas volvían del mercado de la ciudad de Cabinda en un camión descubierto que prestaba servicios de autobús. UN 29- وأفادت التقارير أن عشرات الأشخاص كانوا عائدين من السوق في مدينة كابيندا في 21 كانون الأول/ديسمبر 1997 في شاحنة مفتوحة تعمل كحافلة.
    Como en la correspondiente sesión celebrada el año anterior, se trata de describir los hechos producidos en Andijan como una demostración pacífica, omitiendo el hecho de que los supuestos manifestantes pacíficos, armados, mataron a docenas de personas. UN وأضاف قائلا إنه مثلما حدث في الجلسة المناظرة التي عُقدت قبل سنة تُبذل محاولة لوصف الأحداث في أنديجان بأنها مظاهرة سلمية، مع تجاهل أن عشرات الأشخاص قد قُتلوا بأيدي حملة السلاح الذين يُدعى أنهم متظاهرون مسالمون.
    Asimismo, varias docenas de personas fueron disparadas o agredidas por asaltantes no identificados, algunos de los cuales afirmaban pertenecer a los servicios de seguridad palestinos. UN كما أطلق مهاجمون مجهولو الهوية النار على عشرات الأشخاص و/أو انهالوا عليهم بالضرب، وزعم بعضهم أنهم أعضاء في أجهزة الأمن الفلسطينية().
    Ahora mismo, están enterrando docenas de personas. Open Subtitles الآن إنهم يدفنون العشرات من الناس
    Monica, qué gran oportunidad para influir en docenas de personas. Open Subtitles يا لها من فرصة مدهشة للتأثير على العشرات من الناس
    Hay docenas de personas esperando a soltar la lengua en la habitación de al lado. Open Subtitles هناك العشرات من الناس الذين ينتظرون ليعترفوا بكل شئ في الغرفة المجاورة
    Unas 170 personas fueron detenidas y docenas de personas resultaron heridas durante la acción de la policíaIbíd., 12 y 13 de octubre de 1995. UN وجرى احتجاز حوالي ١٧٠ شخصا وأصيب عشرات من اﻷشخاص بجروح خلال أعمال الشرطة)٣٢(.
    Al mismo tiempo, la UE y sus Estados miembros reiteran su grave preocupación por los algunos acontecimientos relacionados con el juicio, en particular la detención temporaria y el arresto domiciliario de varias docenas de personas, así como el corte de sus líneas telefónicas. UN ٥ - وفي الوقت نفسه، يعرب الاتحاد اﻷوروبي والدول اﻷعضاء فيه من جديد عن بالغ القلق إزاء اﻷحداث المحيطة بالمحاكمة، ولا سيما الاعتقال المؤقت واﻹقامة الجبرية المفروضة على عشرات من اﻷشخاص فضلا عن قطع خطوط هواتفهم.
    Se dijo que durante la represión de esas manifestaciones, del 17 al 20 de mayo de 1992, más de 52 personas resultaron muertas, docenas de personas fueron detenidas y luego desaparecieron, y casi 700 resultaron heridas. UN وقيل إن أكثر من 52 شخصاً قد قتلوا خلال عملية القمع التي استهدفت هذه المظاهرات في الفترة من 17 إلى 20 أيار/مايو 1992 وأن العشرات من الأشخاص قد اعتقلوا ثم اختفوا وأن نحو 700 شخص آخرين أصيبوا بجروح.
    - Pero Goetz Goetz asesinó a docenas de personas inocentes en Rogue River, y después en New Bern. Open Subtitles قتل (العشرات من الأشخاص عند نهر (روجر) وبعدها (نيو برن
    En una incursión contra el pueblo de Juzaa, ubicado al este de Jan Yunis, las fuerzas de ocupación israelíes dieron muerte a dos palestinos e hirieron a docenas de personas. También atacaron varias viviendas, las ocuparon y tomaron a los residentes de rehenes, al tiempo que llevaron a cabo una campaña de detenciones en masa en que resultaron detenidos ilícitamente al menos 200 palestinos más. UN وفي غارة على بلدة خزاعة الواقعة شرقي خان يونس، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية فلسطينييَن وأصابت عشرات آخرين بجروح، كما اقتحمت عدة منازل، فاحتلتها وأخذت سكانها رهائن، بينما قامت بحملة اعتقالات ضخمة أسفرت عن اعتقال ما لا يقل عن 200 فلسطيني آخر بشكل غير قانوني.
    :: Yasin Al-Biltaji y Yahya Abu Daqin murieron y docenas de personas resultaron heridas cuando aviones de guerra israelíes dispararon misiles contra un grupo de personas en el barrio de Tuffah, en la ciudad de Gaza. UN :: قتل ياسين البلتاجي ويحيى أبو دقن وأصيب العشرات بجروح عندما أطلقت الطائرات الحربية الإسرائيلية قذائف على مجموعة من الأشخاص في حي التفاح في مدينة غزة.
    Aproximadamente, había tres docenas de personas atrapadas aquí. Open Subtitles تقريبا ، كان هناك ثلاثة عشر شخصا حصروا هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد