En el párrafo 21 del documento de trabajo anterior se resumen los acontecimientos ocurridos en este ámbito. | UN | وللحصول على موجز بالتطورات ذات الصلة بالموضوع، انظر الفقرة 21 من ورقة العمل السابقة. |
El documento de trabajo anterior preparado por la Secretaría (A/AC.109/2016, párr. 8) contiene información de carácter general sobre los objetivos de desarrollo de Anguila. | UN | ٧ - ترد معلومات عامة عن أهداف التنمية ﻷنغيلا في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2016، الفقرة ٨(. |
En un documento de trabajo anterior preparado por la Secretaría (A/AC.109/2076) se presenta más información sobre este sector. | UN | وترد معلومات أخرى عن هذا القطاع في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2076(. |
Sin embargo, se infiere del documento de trabajo anterior y de algunas de las fuentes examinadas durante la preparación de presente documento de trabajo ampliado, que se trata de una cuestión a la que hay que prestar considerable atención. | UN | ومع ذلك، يبدو من ورقة العمل السابقة ومن بعض المصادر التي استعرضت في أثناء إعداد ورقة العمل الموسعة هذه، أن هذا المجال يحتاج إلى المزيد من الاهتمام. |
El documento de trabajo anterior preparado por la Secretaría (A/AC.109/2016, párrs. 44 y 45) contiene un resumen de la instrucción pública en el Territorio. | UN | ٣٣ - يرد موجز للتعليم العام في اﻹقليم في ورقة عمل سابقة أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2016، الفقرتان ٤٤ و ٤٥(. |
Sus principales aspectos de detallaron en el documento de trabajo anterior (A/AC.109/2013/11). | UN | وترد الجوانب الرئيسية للاستراتيجية بالتفصيل في ورقة العمل السابقة (A/AC.109/2013/11). |
21. En el documento de trabajo anterior (A/AC.109/1109, párrs. 21 a 26) figuran datos sobre la futura organización política del Territorio, lo que incluye información acerca de las medidas adoptadas por la Asamblea General en diciembre de 1991. | UN | ٢١ - ترد في ورقة العمل السابقة )A/AC.109/1109، الفقرات ٢١ - ٢٦( معلومات عن التطورات المتعلقة بمركز الاقليم في المستقبل، بما في ذلك الاجراء الذي اتخذته الجمعية العامة في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١. |
En el documento de trabajo anterior preparado por la Secretaría se hace una reseña del proyecto (A/AC.109/1181, párrs. 40 a 43). | UN | ويرد موجز لهذا المشروع في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/1181، الفقرات ٤٠ - ٤٣(. |
En el documento de trabajo anterior preparado por la Secretaría se hace una reseña del Plan (A/AC.109/1181, párrs. 67 a 74). IV. SITUACIÓN SOCIAL | UN | ويرد موجز هذه الخطة في ورقة العمل السابقة بشأن أنغيلا، التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/1181، الفقرات ٦٧-٧٤(. |
11. En el documento de trabajo anterior sobre Tokelau (A/AC.109/1193), y en el informe de la Misión Visitadora (A/AC.109/2009) figura información detallada sobre las condiciones económicas en el Territorio. | UN | ١١ - ترد معلومات تفصيلية عن اﻷحوال الاقتصادية في اﻹقليم في ورقة العمل السابقة عن توكيلاو )A/AC.109/1193( وفي تقرير البعثة الزائرة في عام ١٩٩٤ )A/AC.109/2009(. |
32. El documento de trabajo anterior (A/AC.109/1198, párrs. 65 a 70) contiene información detallada sobre esta cuestión. | UN | ٣٢ - أوردت المعلومات التفصيلية المدرجة تحت هذا الفرع في ورقة العمل السابقة )A/AC.109/1198، الفقرات ٦٥-٧٠(. |
38. En el documento de trabajo anterior (A/AC.109/1198, párrs. 78 a 97) figura información detallada sobre esta cuestión. | UN | ٣٨ - ترد المعلومات التفصيلية المدرجة تحت هذا الباب في ورقة العمل السابقة )A/AC.109/1198، الفقرات ٧٨-٩٧(. |
La información relativa a la situación social del Territorio figura en el documento de trabajo anterior de la Secretaría (A/AC.109/2021, párrs. 41 a 53). | UN | ٢٤ - ترد المعلومات المتعلقة باﻷحوال الاجتماعية في اﻹقليم في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة A/AC.109/2021)، الفقرات ٤١-٣٥(. |
En el documento de trabajo anterior preparado por la Secretaría (A/AC.109/2023, párr. 24) figura información sobre los servicios de transporte aéreo de Samoa Americana. | UN | ١٣ - وترد المعلومات المتعلقة بالصلات الجوية لساموا اﻷمريكية في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة A/AC.109/2023)، الفقرة ٢٤(. |
En el documento de trabajo anterior preparado por la Secretaría (A/AC.109/2023, párr. 27) figura información sobre la industria turística. | UN | ١٦ - ترد المعلومات المتصلة بصناعة السياحة في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة A/AC.109/2023)، الفقرة ٢٧(. |
En el documento de trabajo anterior preparado por la Secretaría (A/AC.109/2023, párrs. 32 y 33) figuran datos sobre la inmigración. | UN | ٢١ - ترد المعلومات المتعلقة بالهجرة في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2023، الفقرتان ٣٢ و ٣٣(. |
En el documento de trabajo anterior preparado por la Secretaría (A/AC.109/2023, párr. 37) figura información sobre la vivienda. | UN | ٢٥ - ترد المعلومات المتعلقة باﻹسكان في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2023، الفقرة ٣٧(. |
En el documento de trabajo anterior preparado por la Secretaría (A/AC.109/2023, párrs. 38 y 39) figura información sobre la situación de la enseñanza en el Territorio. | UN | ٢٦ - ترد المعلومات المتعلقة باﻷوضاع التعليمية في اﻹقليم في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2023، الفقرتان ٣٨ و ٩٣(. |
En un documento de trabajo anterior presentado por la Secretaría (A/AC.109/2047, párrs. 1 a 4) figura información básica sobre el Territorio. | UN | وترد المعلومات اﻷساسية المتعلقة باﻹقليم في ورقة عمل سابقة مقدمة من اﻷمانة العامة )A/AC.109/2047، الفقرات ١ إلى ٤(. |
1. En un documento de trabajo anterior sobre el Sáhara Occidental (A/AC.109/695) figura una reseña detallada de las condiciones generales y de los acontecimientos relativos al Territorio. | UN | ١ - ورد وصف تفصيلي لﻷوضاع والتطورات العامة المتصلة بالصحراء الغربية في ورقة عمل سابقة عن الاقليم (A/AC.109/695). |
1. En un documento de trabajo anterior sobre el Sáhara Occidental (A/AC.109/695) figura una reseña detallada de las condiciones generales y de los acontecimientos relativos al Territorio. | UN | ١ - ورد وصف تفصيلي لﻷوضاع والتطورات العامة المتصلة بالصحراء الغربية في ورقة عمل سابقة عن اﻹقليم )A/AC.109/695(. |