ويكيبيديا

    "documento de transporte no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مستند النقل غير
        
    • مستند نقل غير
        
    Dicha avenencia se basaba en la distinción que se hacía entre el tenedor de un documento de transporte negociable y el tenedor de un documento de transporte no negociable. UN وذكر أن ذلك الحل الوسط يؤدي إلى التفريق بين حائز مستند النقل القابل للتداول وحائز مستند النقل غير القابل للتداول.
    16. Por " documento de transporte no negociable " se entenderá el documento de transporte que no sea negociable. UN 16- " مستند النقل غير القابل للتداول " يعني مستندَ النقل الذي ليس مستندَ نقل قابلا للتداول.
    16. Por " documento de transporte no negociable " se entenderá el documento de transporte que no sea negociable. UN 16 - " مستند النقل غير القابل للتداول " يعني مستند النقل الذي ليس مستند نقل قابلا للتداول.
    16. Por " documento de transporte no negociable " se entenderá el documento de transporte que no sea negociable. UN 16- يعني " مستند النقل غير القابل للتداول " مستندَ النقل الذي لا يمثل مستندَ نقل قابلا للتداول.
    Se pidió que se aclarara si, en tales circunstancias, un cargador podía, no obstante, obtener un documento de transporte no negociable o un documento electrónico de transporte no negociable. UN والتُمس تقديم توضيح حول مدى إمكانية حصول الشاحن، مع ذلك، على مستند نقل غير قابل للتداول أو مستند نقل إلكتروني قابل للتداول في تلك الحالة.
    16. Por " documento de transporte no negociable " se entenderá el documento de transporte que no sea negociable. UN 16 - " مستند النقل غير القابل للتداول " يعني مستند النقل الذي لا يكون قابلا للتداول.
    Definición de " documento de transporte no negociable " (artículo 1, párrafo 17) UN تعريف " مستند النقل غير القابل للتداول " (الفقرة 17 من مشروع المادة 1)
    Mientras que en el primer caso se aceptó que debía ampararse al tenedor que actuara de buena fe, en el segundo caso sólo se le ampararía si, además de haber actuado de buena fe, había actuado fiándose de la información consignada en el documento de transporte no negociable que se le hubiera entregado. UN فبينما قُبل في الحالة الأولى أن يُحمى عموما الحائز الذي يتصرف بحسن نية، فقد رئي في الحالة الثانية ألا تتاح الحماية إلا للحائز الذي يتصرف بحسن نية بالاستناد إلى المعلومات الواردة في مستند النقل غير القابل للتداول.
    37. En el párrafo 17 del artículo 1 del proyecto de convenio se estipula que: Por " documento de transporte no negociable " se entenderá el documento de transporte que no sea negociable. UN 42- وجاء في الفقرة 16 من المادة 1 من مشروع الاتفاقية ما يلي: يعني " مستند النقل غير القابل للتداول " مستندَ النقل الذي لا يمثل مستندَ نقل قابلا للتداول.
    38. Jordania propuso que se enmendara esta definición de manera que diga: Por " documento de transporte no negociable " se entenderá el documento de transporte en que se indique el nombre de un único destinatario, que será la única persona autorizada a recibir las mercancías. UN 43- ويقترح الجانب الأردني تعديل هذا التعريف على النحو التالي: " مستند النقل غير القابل للتداول " هو مستند النقل الذي يحدد اسم مرسل إليه واحد وغير مسموح لأي شخص آخر دونه باستلام البضاعة.
    12. Definiciones. Párrafo 16. El concepto de " documento de transporte no negociable " se define como " documento de transporte que no sea negociable " . UN 12- الفقرة 16: مستند النقل غير القابل للتداول: يعني " مستندَ النقل الذي لا يمثل مستندَ نقل قابلا للتداول " .
    a) el porteador deberá entregar las mercancías al destinatario en el momento y lugar indicados en el artículo 43 una vez que éste, al ser requerido para hacerlo, se haya identificado debidamente y haya restituido al porteador el documento de transporte no negociable. UN (أ) يسلّم الناقل البضاعة إلى المرسل إليه في الوقت والمكان المشار إليهما في المادة ٤3 عندما يُثبِت المرسل إليه هويته على نحو واف بناء على طلب الناقل ويُسلِّم مستند النقل غير القابل للتداول.
    a) El porteador deberá entregar las mercancías al destinatario en el momento y lugar indicados en el artículo 43 una vez que éste, al ser requerido para hacerlo, se haya identificado debidamente y haya restituido al porteador el documento de transporte no negociable. UN (أ) يسلم الناقل البضاعة إلى المرسل إليه في الوقت والمكان المشار إليهما في المادة ٤3 عندما يثبت المرسل إليه هويته على نحو واف بناء على طلب الناقل ويسلم مستند النقل غير القابل للتداول.
    a) el porteador deberá entregar las mercancías al destinatario en el momento y lugar indicados en el artículo 45 una vez que éste, al ser requerido para hacerlo, se haya identificado debidamente y haya restituido al porteador el documento de transporte no negociable. UN (أ) يسلّم الناقل البضاعة إلى المرسل إليه في الوقت والمكان المشار إليهما في المادة ٤5 عندما يُثبِت المرسل إليه هويته على نحو واف بناء على طلب الناقل ويُسلِّم مستند النقل غير القابل للتداول.
    " Por `documento de transporte no negociable ' se entenderá un documento de transporte en el que se especifique el nombre de un único destinatario cuando no le esté permitido a nadie más recibir las mercancías " . UN " مستند النقل غير القابل للتداول: هو مستند النقل الذي يحدد اسم مرسل إليه واحد وغير مسموح لأي شخص آخر دونه باستلام البضاعة " .
    22. La Sra. Czerwenka (Alemania) dice que una forma de resolver el dilema relativo al artículo 13 es estipular que sólo es aceptable un documento de transporte no negociable. UN 22- السيدة تشيروينكا (ألمانيا): قالت إن إحدى الطرق لحل المعضلة فيما يتعلق بمشروع المادة 13 هي النص على أنه لا يُقبل سوى مستند النقل غير القابل للتداول.
    a) El porteador deberá entregar las mercancías al destinatario en el momento y lugar indicados en el artículo 43 una vez que éste, al ser requerido para hacerlo, se haya identificado debidamente y haya restituido al porteador el documento de transporte no negociable. UN (أ) يسلم الناقل البضائع إلى المرسل إليه في الوقت والمكان المشار إليهما في المادة ٤3 عندما يثبت المرسل إليه هويته على نحو واف بناء على طلب الناقل ويسلم مستند النقل غير القابل للتداول.
    Se expresó la opinión de que tal vez cabría suprimir por redundante la definición de " documento de transporte no negociable " , que figuraba en el artículo 1, párrafo 18, pero se expresó preferencia por mantener en su forma actual la disposición a fin de cumplir el objetivo de que el proyecto de convenio prevea un equivalente electrónico de todo documento sobre papel. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن تعريف " مستند النقل غير القابل للتداول " بصيغته الواردة في مشروع المادة 1 (18) يمكن حذفه باعتباره زائدا، ولكن أُعرب عن تفضيل للاحتفاظ بالحكم من أجل الحفاظ على هدف وجود مكافئ إلكتروني لأي مستند ورقي في مشروع الاتفاقية.
    Cuando se haya emitido un documento de transporte no negociable del que se infiera que el documento debe ser restituido para obtener la entrega de las mercancías: UN في حال إصدار مستند نقل غير قابل للتداول يشير إلى وجوب تسليمه من أجل تسلّم البضاعة:
    ii) Un documento de transporte no negociable del que se infiera que el documento ha de ser restituido para obtener la entrega de las mercancías y que haya sido transferido a un destinatario que haya obrado de buena fe; UN ' 2` مستند نقل غير قابل للتداول يشير إلى أنه يجب تسليمه من أجل تسلم البضاعة، ويحال إلى المرسل إليه الذي يتصرف بحسن نية.
    Artículo 46. Entrega en caso de haberse emitido un documento de transporte no negociable que deba ser restituido UN المادة ٤6 - تسليم البضاعة في حال إصدار مستند نقل غير قابل للتداول يشترط تسليمه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد