ويكيبيديا

    "documento del comité" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وثيقة من وثائق لجنة
        
    • وثيقة من وثائق اللجنة
        
    • وثيقة اللجنة
        
    • ورقة اللجنة
        
    • وثيقة للجنة
        
    • بوثيقة اللجنة
        
    • الورقة المقدمة من لجنة
        
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. UN وفي هذا الصدد، أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    Le ruego que disponga la distribución de la presente carta como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. UN ويطلب وفد بلدي تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    Solicito que la presente carta se distribuya como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. UN وألتمس تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    No se había pedido a la Secretaría que hiciera distribuir la carta en cuestión como documento del Comité. UN ولم يطلب إلى اﻷمانة العامة تعميم الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق اللجنة.
    La Misión Permanente de los Estados Unidos solicita que la presente nota verbal se distribuya como documento del Comité. UN وتطلب بعثة الولايات المتحدة تعميم هذه المذكرة الشفوية بوصفها وثيقة من وثائق اللجنة.
    Un análisis similar de los gastos efectivos y las estimaciones revisadas figura asimismo en el documento del Comité Ejecutivo del año siguiente. UN ويمكن الرجوع إلى تحليل مماثل للنفقات الفعلية والتقديرات المنقحة في وثيقة اللجنة التنفيذية للسنة التالية.
    El Secretario Ejecutivo de la CEPAL, actual coordinador de las comisiones regionales, finalizó el documento del Comité sobre los aspectos sociales de la política macroeconómica. UN وانتهى الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بوصفه المنسق الحالي للجان الإقليمية، من وضع ورقة اللجنة عن البعد الاجتماعي لسياسة الاقتصاد الكلي.
    Me permito sugerir que, de acuerdo con la práctica habitual y teniendo en cuenta las consecuencias financieras usuales, los textos de esos mensajes se publiquen como documento del Comité Especial contra el Apartheid. UN ووفقا للممارسة المتبعة ومراعاة لﻵثار المالية المعتادة اقترح أن ينشر نص هذه الرسائل في وثيقة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    Solicito que el documento adjunto se distribuya como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. UN أرجو تعميم الوثيقة المرفقة بوصفها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    Le agradecería que hiciera distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. UN وأرجوكم التفضل بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    Le agradecería que hiciera distribuir esta carta como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. UN وأرجو التكرم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    Le agradeceré que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. UN وأرجو التفضل بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. UN وأرجو التفضل بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    Asimismo, tengo el honor de pedir que la nota verbal mencionada se distribuya como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. UN وأتشرف كذلك بطلب تعميم المذكرة الشفوية المشار إليها أعلاه بوصفها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y el texto de la nota verbal como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ونص المذكرة الشفوية بوصفهما وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    Agradecería que, en su calidad de Presidente del Comité de Relaciones con el País Anfitrión, distribuyera la presente carta y su anexo como documento del Comité. UN وأرجو أن تتفضلوا، بصفتكم رئيس العلاقات مع البلد المضيف، بتعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق اللجنة.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir la presente carta como documento del Comité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة من وثائق اللجنة.
    Solicito a Vuestra Excelencia que tenga a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Comité. UN وأطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق اللجنة.
    a Distribuido como documento del Comité (S/AC.27/1993/COMM.3396). UN )أ( صدرت بوصفها وثيقة اللجنة )6933.MMOC/3991/72.CA/S(.
    Asimismo, deseo recalcar que ese documento del Comité Ejecutivo no puede condicionar en modo alguno las reservas de Turquía respecto de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, de 1951. UN وأود كذلك أن أؤكد على أن وثيقة اللجنة التنفيذية لا يمكنها بأي حال من اﻷحوال أن تمس بتحفظات تركيا فيما يتعلق بالاتفاقية المعنية بمركز اللاجئين لسنة ١٩٥١.
    Fuente: Informe anual; corriente de recursos real y presupuestaria (1989-2003); documento del Comité Consultivo (UNIFEM/CC22/7.b.i)(1982-1988) e informe financiero y estados financieros comprobados. UN المصدر: التقرير السنوي؛ تدفق الموارد الفعلية/تدفق موارد الميزانية (1989-2003)؛ ورقة اللجنة الاستشارية (UNIFEM/CC22/7.b.i) (1982-1988) والتقرير المالي والبيانات المالية المراجعة.
    Le agradecería que tuviera a bien hacerlo distribuir como documento del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos. UN وأكون غاية في الامتنان لو تكرمتم بتعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة.
    Tomando nota del documento del Comité sobre el embargo de armas (SCA/2/06 (20)), que tiene por objeto ser un instrumento útil para ayudar a los Estados a aplicar las medidas que figuran en el apartado c) del párrafo 1 de la presente resolución, UN وإذ يحيط علما بوثيقة اللجنة المتعلقة بحظر الأسلحة (SCA/2/06(20)) التي أعدت لتستعين بها، كأداة مفيدة، لتنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرة 1(ج) من هذا القرار،
    Resumen del documento del Comité de Investigaciones Espaciales UN خلاصة الورقة المقدمة من لجنة أبحاث الفضاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد