ويكيبيديا

    "documento del programa regional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وثيقة البرنامج الإقليمي
        
    • لوثيقة البرنامج الإقليمي
        
    Proyecto de documento del programa regional para Asia y el Pacífico UN مشروع وثيقة البرنامج الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ
    Proyecto de documento del programa regional para América Latina y el Caribe UN مشروع وثيقة البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Región de los Estados árabes: documento del programa regional para los Estados árabes; UN منطقة الدول العربية: وثيقة البرنامج الإقليمي للدول العربية؛
    Región de los Estados árabes: documento del programa regional para los Estados árabes; UN منطقة الدول العربية: وثيقة البرنامج الإقليمي للدول العربية؛
    Además, en el nuevo documento del programa regional y en su marco de resultados y recursos, la formulación de los indicadores debe realizarse en claro apoyo de los resultados. UN وفي وثيقة البرنامج الإقليمي الجديد وإطار موارده ونتائجه، ينبغي وضع مؤشرات تدعم النتائج بوضوح.
    En la evaluación se han examinado los resultados de los programas del PNUD, tomando como base el marco de resultados y recursos del documento del programa regional. UN وتناول التقييم تحليلاً لأداء برامج البرنامج الإنمائي، مسترشداً بإطار النتائج والموارد في وثيقة البرنامج الإقليمي.
    Proyecto de documento del programa regional para África UN مشروع وثيقة البرنامج الإقليمي لأفريقيا
    En el documento del programa regional no se definían los resultados previstos ni los correspondientes indicadores que permitieran medir los resultados de manera provechosa. UN ولم تعمل وثيقة البرنامج الإقليمي على تعريف النواتج المتوقعة ولا المؤشرات المتعلقة بها، التي من شأنها أن تسمح بقياس النتائج بطريقة مجدية.
    La administración está de acuerdo con la recomendación. Hay latitud para perfeccionar los enfoques subregionales en el documento del programa regional de acuerdo con las necesidades de desarrollo de los países de la región. UN وافقت - وهناك مجال لتعزيز النهج دون الإقليمية في وثيقة البرنامج الإقليمي على أساس الحاجات الإنمائية لبلدان المنطقة.
    Gracias a la evaluación se cuenta con una mejor orientación estratégica para la elaboración del documento del programa regional. UN 28 - أسهم التقييم في إتاحة تركيز استراتيجي أفضل في إعداد وثيقة البرنامج الإقليمي.
    Debe garantizarse la integración de un enfoque basado en los derechos humanos y la incorporación de la perspectiva de género en el diseño y aplicación del documento del programa regional y de su marco de resultados. UN وينبغي أن يكفل إدماج النهج القائم على حقوق الإنسان وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في تصميم وتنفيذ وثيقة البرنامج الإقليمي وإطار نتائجه.
    La Junta también aprobó, conforme al procedimiento de no objeción, sin presentación ni deliberaciones, el documento del programa regional para los Estados árabes correspondiente a 2006-2009 y el documento del programa regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes para 2006-2010. UN واعتمد المجلس أيضا على أساس إجراء عدم الاعتراض ودون عرض أو مناقشة وثيقة البرنامج الإقليمي للدول العربية للفترة 2006-2009، ووثيقة البرنامج الإقليمي لأوروبا ورابطــة الدول المستقلة للفتــرة 2006-2010.
    La prórroga permitirá que se sincronice y ajuste el próximo documento del programa regional, que se está elaborando, con el marco de financiación multianual, para el período 2008-2011. UN سيتيح التمديد تحقيق التزامن والتواءم بين وثيقة البرنامج الإقليمي المقبلة، التي هي قيد الإعداد، وإطار التمويل المتعدد السنوات للفترة 2008-2011.
    El documento del programa regional se centrará en las esferas en que el PNUD tiene ventajas comparativas y en las prioridades estratégicas descritas en el plan estratégico del PNUD, 2008-2011. UN وستركز وثيقة البرنامج الإقليمي على المجالات التي يتمتع فيها البرنامج الإنمائي بميزات نسبية وعلى الأولويات الاستراتيجية المجملة في خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للسنوات 2008-2011.
    3.1 La orientación del documento del programa regional se concretará aún más en el contexto de Asia y el Pacífico mediante el amplio proceso de consulta que se está realizando. UN 3-1 سيشتد تركيز وثيقة البرنامج الإقليمي في سياق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وذلك من خلال عملية التشاور الجارية على نطاق واسع.
    8. En el proceso de aprobación de los programas del próximo documento del programa regional se hará más hincapié en la necesidad de que cumplan uno o más criterios de regionalidad. UN 8 - في عملية إجازة البرامج في وثيقة البرنامج الإقليمي التالية، سيزداد التشديد على الحاجة إلى تلبية معيار أو أكثر من المعايير الإقليمية.
    7.1 Pese a la ausencia de un marco institucional común de supervisión y evaluación para los programas regionales del PNUD, en el documento del programa regional se establecerán parámetros e indicadores más claros, prácticos y mensurables para seguir los avances de los proyectos regionales. UN 7-1 على الرغم من عدم وجود إطار مؤسسي مشترك للرصد والتقييم من أجل البرامج الإقليمية للبرنامج الإنمائي، ستنشئ وثيقة البرنامج الإقليمي نقاطا مرجعية ومؤشرات أوضح وذات طابع عملي مبين وقابلة للقياس بهدف رصد التقدم المحرز في المشاريع الإقليمية.
    El documento del programa regional (2010-2013), que se armonizará con el plan estratégico del PNUD (2008-2011), abarcará sus esferas de acción prioritarias en cuanto guarden relación con las necesidades de la región. UN وافقت - وسوف تكون وثيقة البرنامج الإقليمي 2010-2013 متسقة مع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (2008-2011) وتغطي مجالات التركيز الرئيسية، وفق صلتها بحاجات المنطقة. الإجراءات الأساسية
    Proyecto de documento del programa regional para los Estados árabes (DP/RPD/RAS/2) UN الدول العربية: مشروع وثيقة البرنامج الإقليمي للدول العربية (DP/RPD/RAS/2)
    Proyecto de documento del programa regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes (DP/RPD/REC/2); UN مشروع وثيقة البرنامج الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة (DP/RPD/REC/2)؛
    Las prioridades estratégicas del documento del programa regional se concretarán aún más mediante la celebración de consultas con los interesados directos. UN وسيجري تضييق الأولويات الاستراتيجية لوثيقة البرنامج الإقليمي أكثر من ذي قبل، وذلك بالتشاور مع أصحاب المصلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد