De conformidad con la práctica establecida, el Presidente propone distribuir las 12 solicitudes recibidas como documentos de la Comisión y examinarlas en la próxima sesión. | UN | وأنه يقترح حسب العادة المتبعة أن تسجل جميع الطلبات الاثني عشر بوصفها من وثائق اللجنة وأن ينظر فيها في الجلسة التالية. |
La Comisión decide distribuir las solicitudes de audiencia como documentos de la Comisión. | UN | وقررت اللجنة تعميم طلبات عقد جلسات الاستماع بوصفها من وثائق اللجنة. |
La Comisión decide distribuir las solicitudes de audiencia como documentos de la Comisión. | UN | وقررت اللجنة تعميم طلبات عقد جلسات الاستماع باعتبارها من وثائق اللجنة. |
No se publicaron los documentos de la Comisión Electoral Nacional de Nigeria ni del Comité para la Transición relativos a dichas elecciones. | UN | كما لم تنشر وثائق لجنة الانتخابات الوطنية في نيجيريا ولجنة تنفيذ الانتقال. |
Con el fin de que hubiera más diálogo, se propuso que la Sexta Comisión recibiera los documentos de la Comisión de Derecho Internacional antes de su período de sesiones y no en el curso de él. | UN | وبغية تعزيز الحوار، أقترح أن تتلقى اللجنة السادسة وثائق لجنة القانون الدولي قبل بداية دورتها وليس خلالها. |
La Comisión decide distribuir la solicitudes de audiencia como documentos de la Comisión. | UN | وقررت اللجنة تعميم طلبات عقد جلسات الاستماع باعتبارها وثائق للجنة. |
Los documentos de la Comisión Especial 4, mencionados en el presente documento están contenidos en su totalidad en el volumen VI. | UN | ووثائق اللجنة الخاصة ٤ المشار اليها هنا واردة جميعها في المجلد السادس. |
Están los documentos de la Comisión Internacional que supervisó la celebración de las primera elecciones democráticas en el Sudán en 1953. | UN | وهناك وثائق اللجنة الدولية التي أشرفت على اجراء أول انتخابات سودانية ديمقراطية في ٣٥٩١. |
Además, sugiere que las demás solicitudes de audiencia recibidas se distribuyan como documentos de la Comisión y se examinen en la siguiente sesión. | UN | واقترح تعميم غير ذلك من الرسائل التي تتضمن طلبات استماع بوصفها من وثائق اللجنة والنظر فيها في الجلسة المقبلة. |
Su delegación estudiaría atentamente los documentos de la Comisión Permanente y pensaba participar de manera activa en los futuros trabajos de la Comisión Permanente. | UN | وقال ان وفده سيدرس وثائق اللجنة الدائمة باهتمام وانه يعتزم الاشتراك بنشاط في أعمال اللجنة الدائمة مستقبلا. |
Sugiere que, de conformidad con la práctica habitual, dichas solicitudes se distribuyan como documentos de la Comisión y se examinen en la próxima sesión de la Comisión. | UN | واقترح، وفقا للممارسة المعتادة، تعميم الرسائل كوثائق من وثائق اللجنة والنظر فيها في الجلسة التالية. |
Se pidió a los miembros que formularan observaciones sobre la lista distribuida. Posteriormente se prepararía una lista a los fines de la distribución de los documentos de la Comisión. | UN | وطُلب من اﻷعضاء إبداء تعليقاتهم على القائمة التي تم تعميمها ليمكن بعدها إعداد قائمة جديدة من أجل توزيع وثائق اللجنة. |
Sugiere que, de conformidad con la práctica habitual, las comunicaciones se distribuyan como documentos de la Comisión para examinarlos en la tercera sesión. | UN | واقترح عملا بالممارسة المعتادة أن تعمم الرسائل كوثائق من وثائق اللجنة لكى يجرى النظر فيها فى الجلسة الثالثة للجنة. |
Material didáctico y de referencia sugerido disponible, inclusive documentos de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental y exposiciones de miembros de ésta | UN | المواد التعليمية والمرجعية المقترحة المتاحة، بما فيها وثائق لجنة حدود الجرف القاري والعروض التي يقدمها أعضاء اللجنة |
El sitio en la Web también incluye documentos de la Comisión de Población y Desarrollo. | UN | ويحتوي الموقع أيضا على وثائق لجنة السكان والتنمية. |
El sitio también contiene documentos de la Comisión de Población y Desarrollo. | UN | ويحتوي الموقع أيضا على وثائق لجنة السكان والتنمية. |
El sitio en la Web incluye asimismo documentos de la Comisión de Población y Desarrollo. | UN | ويحتوي الموقع أيضا على وثائق لجنة السكان والتنمية. |
El sitio en la Web incluye asimismo documentos de la Comisión de Población y Desarrollo. | UN | ويتضمن الموقع أيضا وثائق لجنة السكان والتنمية. |
Las signaturas con las que se publicaron anteriormente algunos documentos de la Comisión de Consolidación de la Paz han sido suprimidas y sustituidas por otras nuevas. | UN | سحبت الرموز التي صدر تحتها سابقا عدد من وثائق لجنة بناء السلام واستعيض عنها برموز جديدة. |
La Comisión decide distribuir las solicitudes de audiencia como documentos de la Comisión. | UN | وقررت اللجنة تعميم طلبات عقد جلسات الاستماع بوصفها وثائق للجنة. |
La Comisión decide distribuir las peticiones de audiencia como documentos de la Comisión. | UN | وقررت اللجنة تعميم طلبات جلسات الاستماع بوصفها وثائق للجنة. |
Segunda parte. El reglamento y otros documentos de la Comisión | UN | الجزء الثاني النظام الداخلي ووثائق اللجنة الأخرى |
III. Lista de documentos de la Comisión Preparatoria 39 | UN | الثالث- قائمة بوثائق اللجنة التحضيرية 37 |
IV. Lista de documentos de la Comisión en su 54º período | UN | الرابع ـ قائمة بالوثائق الصادرة من أجل الدورة الرابعــة والخمسين |
El Consejo continuó examinando la cuestión de la política de conservación y eliminación de documentos de la Comisión de Indemnización. | UN | وواصل المجلس مناقشته لموضوع حفظ سجلات لجنة التعويضات والتخلص منها. |