Aprobó los siguientes documentos de programas regionales: | UN | وافق على وثائق البرامج الإقليمية التالية: |
A continuación se presentan, por región, los cinco proyectos de documentos de programas por países para ciclos completos: | UN | وتعرض مشاريع وثائق البرامج القطرية الخمسة المتعلقة ببرامج قطرية كاملة بحسب المنطقة، على النحو التالي: |
En este período de sesiones, la Junta examinará siete proyectos de documentos de programas por países: | UN | وفي هذه الدورة سينظر المجلس في مشاريع وثائق البرامج القطرية السبعة التالية: |
Las conclusiones se publicaron en 2009 en tres documentos de programas y en 2010 en un volumen editado. | UN | وقد نشرت نتائج البحث في ثلاث ورقات برنامجية في عام 2009 وفي مجلد منقح في عام 2010. |
En el período de sesiones en curso, la Junta examinaría nueve documentos de programas de países de corta duración, así como el documento del programa de Omán, que se financió íntegramente con cargo a otros recursos. | UN | وفي هذه الدورة، سيقوم المجلس، لأغراض الاعتماد، بالنظر في تسع وثائق من وثائق البرامج القطرية القصيرة الأجل، إلى جانب وثيقة البرنامج القطري المتعلقة بعمان، والتي تم تمويلها من مصادر أخرى. |
En los informes se especificarán los resultados alcanzados en comparación con los elementos de referencia establecidos en los documentos de programas. | UN | وسوف تحدد هذه التقارير النتائج التي أحرزت في ضوء المقاييس المحددة في وثائق البرنامج المعني. |
Tras una declaración introductoria formulada por el Director de la División de Programas, los directores regionales presentarán los proyectos de documentos de programas por países. | UN | وعلى إثر بيان استهلالي تدلي به المديرة، شعبة البرنامج، يقدم المدراء الإقليميون مشاريع وثائق البرامج القطرية. |
La Junta también aprovechó la ocasión para expresar sus opiniones y formular sugerencias para el ulterior fortalecimiento de la calidad de los documentos de programas de países. | UN | واغتنم المجلس الفرصة أيضا لتقديم تغذية مرتدة واقتراحات مستفيضة زادت من تحسين نوعية وثائق البرامج القطرية. |
documentos de programas de países presentados a la Junta Ejecutiva | UN | وثائق البرامج القطرية المقدمة إلى المجلس التنفيذي |
Aprobó los siguientes documentos de programas por países: | UN | وافق على وثائق البرامج القُطرية التالية: |
En el período de sesiones en curso, la Junta examinaría nueve documentos de programas de países de corta duración, así como el documento del programa de Omán, que se financió íntegramente con cargo a otros recursos. | UN | وفي هذه الدورة، سيقوم المجلس، لأغراض الاعتماد، بالنظر في تسع وثائق من وثائق البرامج القطرية القصيرة الأجل، إلى جانب وثيقة البرنامج القطري المتعلقة بعمان، والتي تم تمويلها من مصادر أخرى. |
Los 15 proyectos de documentos de programas por países se clasifican de la siguiente manera: | UN | وتنقسم مشاريع وثائق البرامج القصيرة الـ 15 كالتالي: |
Los 19 proyectos de documentos de programas por países se desglosan como sigue: | UN | وفيما يلي تفاصيل توزيع مشاريع وثائق البرامج القطرية الـ 19 الخاصة بالبرامج القطرية الكاملة: |
Durante el período que abarca el presente informe se publicaron seis documentos de programas. | UN | وصدرت ست ورقات برنامجية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
documentos de programas que muestren las actividades experimentales conjuntas y las asociaciones establecidas para estudiar las posibilidades de las tecnologías de la información y de las comunicaciones | UN | إبراز وثائق البرنامج للتجارب والشراكات المشتركة لاستكشاف إمكانات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المحتملة |
Según se indica en el presente informe, la Junta Ejecutiva ha aprobado 35 documentos de programas de países correspondientes a los nuevos programas de cooperación con arreglo a los procedimientos modificados. | UN | وكما هو مبين في هذا التقرير، وافق المجلس التنفيذي بموجب الإجراءات المعدلة على 35 وثيقة برنامج قطري لبرامج تعاون جديدة. |
De acuerdo con el nuevo agrupamiento de los proyectos del Instituto en cinco esferas de programas, se inauguró una serie de documentos de programas para cada esfera. | UN | ووفقا لسياسة تجميع مشاريع المعهد في خمسة مجالات برنامجية شُرع في إصدار سلسلة من الورقات البرنامجية لكل واحد من هذه المجالات. |
Esto se contrapone a los recursos del TRAC-1/2, que se asignan a los países en función de los documentos de programas multianuales por países aprobados, y a los recursos del TRAC-3, que se asignan para responder con rapidez y flexibilidad a las necesidades de desarrollo de los países afectados por conflictos y desastres naturales. | UN | وهذا يختلف عن موارد الفئتين 1 و 2 التي تخصص للبلدان استناداً إلى وثائق برنامجية قطرية معتمدة ومتعددة السنوات، وعن موارد الفئة 3 التي تُخصَّص للاستجابة بسرعة ومرونة للاحتياجات الإنمائية للبلدان المتضررة بالنزاعات والكوارث الطبيعية. |
Antes de presentar los dos programas por países que el Fondo estaba sometiendo a consideración de la Junta Ejecutiva para obtener su orientación y aprobación, la Directora Ejecutiva Adjunta (Programas) formuló una breve declaración con respecto a la nueva presentación de los documentos de programas por países sometidos a consideración de la Junta. | UN | ١٨٨ - قبل عرض البرامج القطرية الجديدة التي يُريد الصندوق عرضها على المجلس التنفيذي لتلقي التوجيه والموافقة، ألقت نائبة المدير التنفيذي )البرنامج( بيانا موجزا بشأن طريقة العرض الجديدة لوثيقة البرامج القطرية التي أعدت للعرض على المجلس. |
Otras delegaciones manifestaron su deseo de que las experiencias adquiridas con el documento del programa común para la República Unida de Tanzanía se incorporaran en directrices para futuros documentos de programas comunes. | UN | وأعربت وفود أخرى عن رغبتها في أن تُدرج الدروس المستفادة من وثيقة البرنامج القطري المشترك لتنـزانيا في المبادئ التوجيهية الخاصة بوثائق البرامج القطرية المشتركة المقبلة. |
2008/11 Proyectos de documentos de programas por países del UNFPA y del PNUD | UN | مشاريع الوثائق البرنامجية القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان والبرنامج الإنمائي |
Un logro encomiable es la elaboración de 33 documentos de programas por países de Hábitat. | UN | من الإنجازات الجديرة بالإشادة إعداد 33 وثيقة خاصة ببرامج قطرية للموئل. |
Además, se presentarán a la Junta Ejecutiva para su aprobación en este período de sesiones cuatro documentos de programas por países de corta duración, correspondientes a programas de uno a dos años. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستقدم إلى المجلس التنفيذي مشاريع أربع وثائق لبرامج قطرية قصيرة الأجل، يستغرق البرنامج منها فترة تتراوح بين عام وعامين، من أجل الموافقة عليها في الدورة. |
En el actual período de sesiones, la Junta Ejecutiva examinará los siguientes nueve proyectos de documentos de programas por países de corta duración: | UN | وسينظر المجلس في هذه الدورة في تسعة مشاريع وثائق برامج قطرية قصيرة المدة: |
Se prevén varias publicaciones, incluidos un número de Conference News, documentos de programas y un volumen editado. | UN | ومن المتوقع صدور عدد من المنشورات ، منها عدد واحد من سلسلة أنباء المؤتمرات وورقات برنامجية ومجلد منقح واحد. |
El Grupo ha apoyado la sustitución del actual Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo por su Matríz de Resultados, y los documentos de programas por países de los distintos organismos y los planes de acción de los programas por países por un solo documento consolidado de programas. | UN | وقد صدقت المجموعة على الاستعاضة عن إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الراهن بمصفوفة نتائجه، ووثائق البرامج القطرية المخصوصة بالوكالات وخطط عمل البرنامج القطري بوثيقة برامج موحدة وحيدة. |