ويكيبيديا

    "documentos oficiales de la asamblea general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوثائق الرسمية للجمعية العامة
        
    • المحاضر الرسمية للجمعية العامة
        
    • وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة
        
    • لوثائق الرسمية للجمعية العامة
        
    • وثائق رسمية للجمعية العامة
        
    • وثائق رسمية من
        
    • وثيقة رسمية للجمعية العامة
        
    • وثيقتين رسميتين من وثائق
        
    • للوثائق الرسمية للجمعية العامة
        
    El texto definitivo será reproducido en los Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN وسيطبع النص النهائي للمحضر ضمن سلسلة الوثائق الرسمية للجمعية العامة.
    Sus informes se presentan como suplementos de los Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN وتقدم تقاريرها باعتبارها ملاحق ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة.
    Sus informes se presentan como suplementos de los Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN وتقدم تقاريرها بوصفها ملاحق ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة.
    Sus informes se presentan como suplementos de los Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN وتقدم تقاريرها باعتبارها ملاحق ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة.
    Los informes de la Junta se presentan como suplementos de los Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN وتقدم تقارير مجلس التجارة والتنمية على شكل ملاحق ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة.
    El informe se presenta como suplemento de los Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN ويقدم التقرير كملحق ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة.
    Su informe se presenta como suplemento de los Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN ويجري تقديم تقريرها كملحق ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة.
    Sus informes se presentan como suplementos de los Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN وتعرض تقاريره كملاحق ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة.
    Le agradecería, por lo tanto, que tenga a bien hacer circular la presente carta con sus anexos como Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN وسأكون ممتنا لو تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها، باعتبارها من الوثائق الرسمية للجمعية العامة.
    Le agradeceré tenga a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y sus anexos como Documentos Oficiales de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    [El primer informe se publicó como Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 7 (A/48/7).] UN ]صدر التقرير اﻷول بوصفه : الوثائق الرسمية للجمعية العامة ، الـدورة الثامنـة واﻷربعون ، الملحـق رقـم ٧ (A/48/7)[
    Al respecto, el Sr. Riesco subraya que esos comunicados de prensa se publican a fin de proporcionar una referencia provisional, en espera de la publicación de las resoluciones en los Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN واﻷساس المنطقي الذي تستند إليه هذه النشرات الصحفية هو توفير مجلد مرجعي مؤقت ريثما تصدر الوثائق الرسمية للجمعية العامة المتضمنة للقرارات.
    a Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo noveno período de sesiones, Suplemento No. 5B (A/59/5/Add.2), cap. II. UN (أ) الوثائق الرسمية للجمعية العامة الدورة التاسعة والخمسون، الملحق رقم 5 باء (A/59/5/Add.2) الفصل الثاني.
    Durante el período que nos ocupa, la biblioteca dio prioridad a los suplementos de los Documentos Oficiales de la Asamblea General, centrándose en los documentos correspondientes a los períodos de sesiones que van del trigésimo al cuadragésimo primero y del primero al duodécimo. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أعطت المكتبة الأولوية لملحقات الوثائق الرسمية للجمعية العامة. واشتغلت على وثائق من الدورة 30 إلى الدورة 41 ومن الدورة الأولى حتى الدورة 12.
    1 Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo séptimo período de sesiones, Suplemento No. 6 (A/47/6/Rev.1 y corrección), vol. I. UN )١( الوثائق الرسمية للجمعية العامة ، الدورة السابعة واﻷربعون، الملحق رقم ٦ A/47/6/Rev.1) والتصويب(، المجلد اﻷول.
    La resolución 37/217 de la Asamblea General, de 24 de marzo de 1983, sobre cooperación internacional en lo relativo al medio ambiente se refiere también al contenido de la evaluación en relación con la conclusión No. 8 del estudio concerniente a la minería y las perforaciones que se llevan a cabo frente a las costas Documentos Oficiales de la Asamblea General, vigésimo séptimo período de sesiones, Suplemento Nº 51 (A/37/51). UN )٤٢٩( الوثائق الرسمية للجمعية العامة: الدورة السابعة والثلاثون، الملحق رقم ١٥ )A\37\51(.
    A y B) y IX. Se publicará como Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 3 (A/48/3/Rev.1). UN )١٣٤( A/48/3، الفصول اﻷول والخامس )الفرعان ألف وباء( والتاسع سيصدر في شكله النهائي في: الوثائق الرسمية للجمعية العامة.
    2/ Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo noveno período de sesiones, Sesiones Plenarias, 28a. sesión, y corrección. UN )٢( انظر الوثائق الرسمية للجمعية العامة ، الدورة التاسعة واﻷربعون ، الجلسات العامة ،الجلسة العامة ٢٨ ، والتصويب.
    3/ Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo noveno período de sesiones, Suplemento No. 10 (A/49/10), párr. 91. UN )٣( الوثائق الرسمية للجمعية العامة ، الدورة التاسعة واﻷربعون ، الملحق رقم ١٠ (A/49/10)، الفقرة ٩١.
    1/ Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo noveno período de sesiones, Suplemento No. 10 (A/49/10), párr. 91. UN )١( الوثائق الرسمية للجمعية العامة ، الدورة التاسعة واﻷربعون ، الملحق رقم ١٠ (A/49/10)، الفقرة ٩١.
    Ruego que esta declaración se incluya en los Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN وإنني أطلب إدراج هذا البيان في المحاضر الرسمية للجمعية العامة.
    Le agradecería que hiciera distribuir esta carta y su anexo como Documentos Oficiales de la Asamblea General, en relación con los temas 34, 35, 42, 55, 79, 86, 92 y 149 de la lista preliminar, y del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود ٣٤ و ٣٥ و ٤٢ و ٥٥ و ٧٩ و ٨٦ و ٩٢ و ١٤٩ من القائمة اﻷولية ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Todos los informes orales de la Comisión se publican posteriormente como Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN وفي وقت لاحق، تُنشر كافة التقارير الشفوية للجنة بوصفها وثائق رسمية للجمعية العامة.
    He solicitado que ambos se distribuyan lo más rápidamente posible como Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN وطلبت تعميم هذين النصين بوصفهما وثائق رسمية من وثائق الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن.
    El Presidente de la Segunda Comisión decidió que estas monografías se distribuyeran como Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN وقرر رئيس اللجنة الثانية تعميم هذه الورقات باعتبارها وثيقة رسمية للجمعية العامة.
    Tanto el discurso de aceptación del Presidente Kim como el mensaje del Secretario General se distribuyeron como Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN وقد عمم نص كل من خطاب قبول الرئيس كيم ورسالة اﻷمين العام بوصفهما وثيقتين رسميتين من وثائق الجمعية العامة.
    El informe se presenta como suplemento de los Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN ويقدم التقرير كملحق للوثائق الرسمية للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد