Entre ellos cabe mencionar documentos para reuniones, folletos, fotografías y programas radiales. | UN | ومن بين هذه العناصر وثائق الهيئات التداولية والكتيبات والصور الفوتوغرافية والبرامج اﻹذاعية. |
Los Estados Miembros tienen acceso gratuito por Internet a todos los documentos para reuniones a través del sistema de discos ópticos. | UN | ١٩ - جميع وثائق الهيئات التداولية متاح للدول اﻷعضاء مجانا على شبكة اﻹنترنت عن طريق نظام اﻷقراص الضوئية. |
Servicios de traducción por contrata de documentos para reuniones y publicaciones al chino | UN | الخدمات التعاقدية لترجمة وثائق الهيئات التداولية والمنشورات إلى اللغة الصينية |
El límite de 16 páginas fijado por el Secretario General para los documentos originados en la Secretaría se aplica a un 26% de los documentos para reuniones procesados por los servicios de conferencias. | UN | وينطبق تحديد عدد صفحات الوثائق الصادرة عن اﻷمانة العامة ﺑ ١٦ صفحة وفق ما قرره اﻷمين العام على ٢٦ في المائة من الوثائق التداولية التي تجهزها خدمات المؤتمرات. |
La mayoría de las publicaciones son documentos para reuniones. | UN | وقال إن معظم المنشورات تمثل وثائق الاجتماعات. |
Servicios de traducción por contrata de documentos para reuniones y publicaciones al ruso | UN | خدمات ترجمة وثائق الهيئات التداولية والمنشورات إلى اللغة الروسية |
Servicios de traducción de documentos para reuniones y publicaciones por contratistas individuales | UN | خدمات ترجمة وثائق الهيئات التداولية والمنشورات عن طريق المتعاقدين من الأفراد |
Además, el Instituto no utilizó los servicios de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra para traducir, imprimir y publicar sus publicaciones, salvo en el caso de los documentos para reuniones. | UN | ولا يستخدم المعهد خدمات مكتب الأمم المتحدة في جنيف في ترجمة منشوراته وطبعها ونشرها، إلا في وثائق الهيئات التداولية. |
Al menos un 95% de los documentos para reuniones se presentarán en los plazos previstos | UN | تقديم 95 في المائة على الأقل من وثائق الهيئات التداولية في المواعيد المحددة لها |
Al menos un 95% de los documentos para reuniones se presentarán en los plazos previstos | UN | تقديم 95 في المائة على الأقل من وثائق الهيئات التداولية في المواعيد المحددة لها |
Al menos un 95% de los documentos para reuniones se presentarán en los plazos previstos | UN | تقديم 95 في المائة على الأقل من وثائق الهيئات التداولية في المواعيد المحددة لها |
El 100% de los documentos para reuniones se presentarán en los plazos previstos | UN | تقديم جميع وثائق الهيئات التداولية في المواعيد المحددة لها |
El 100% de los documentos para reuniones se presentarán en los plazos previstos | UN | تقديم جميع وثائق الهيئات التداولية في المواعيد المحددة لها |
i) Comisión Económica y Social para Asia Occidental: documentos para reuniones: informe del tercer período de sesiones del Comité de la Mujer; | UN | ' 1` اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا: وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن الدورة الثالثة للجنة المعنية بالمرأة؛ |
El 100% de los documentos para reuniones se presentan en los plazos previstos | UN | تقديم جميع وثائق الهيئات التداولية في المواعيد المحددة لها |
i) Comisión Económica y Social para Asia Occidental: documentos para reuniones: informe del noveno período de sesiones del Comité de Estadística; | UN | وثائق الهيئات التداولية: تقرير الدورة التاسعة للجنة الإحصائية؛ |
Puesto que de momento el acceso al SAD es limitado, algunos documentos para reuniones se han incluido en el sitio de las Naciones Unidas en la Web para atender las demandas de las organizaciones no gubernamentales y del público en general. | UN | وبالنظر إلى محدودية إمكانية الوصول إلى الوثائق الرسمية حاليا، فقد أدخلت بعض الوثائق التداولية في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت لتلبية الطلب عليها من قبل المنظمات غير الحكومية والجمهور العام. |
7. Observa con preocupación que se incumple la norma de que los documentos para reuniones deben ser distribuidos simultáneamente en todos los idiomas oficiales; | UN | 7 - تلاحظ مع القلق انتهاك قاعدة وجوب تزامن توزيع الوثائق التداولية بجميع اللغات الرسمية؛ |
documentos para reuniones y actividades interinstitucionales | UN | وثائق الاجتماعات والأنشطة المشتركة بين الوكالات |
5. De conformidad con las normas de las Naciones Unidas que rigen la publicación de documentos para reuniones intergubernamentales, los documentos para el 47o período de sesiones de la Comisión se pusieron a disposición de los Estados Miembros seis semanas antes de la reunión, en forma impresa y en el sitio web de la Oficina la Internet. | UN | 5- وامتثالا لقواعد الأمم المتحدة التي تحكم اصدار الوثائق الخاصة بالاجتماعات الحكومية الدولية، تم توفير وثائق دورة اللجنة السابعة والأربعين للدول الأعضاء قبل ستة أسابيع من انعقاد الاجتماع، كما أُتيحت على موقع المكتب الويبي. |
De conformidad con las normas que rigen la publicación de documentos para reuniones intergubernamentales, los documentos para el 45º período de sesiones de la Comisión se pusieron a disposición de los Estados Miembros seis semanas antes de la reunión. | UN | 5- التزاما بالقواعد المنظمة لإصدار الوثائق للاجتماعات الحكومية الدولية، أتيحت وثائق الدورة الخامسة والأربعين للجنة للدول الأعضاء قبل الاجتماع بستة أسابيع. |
El Secretario General explica que, después de haber examinado el volumen de material impreso, la Sección de Publicaciones redujo el número de páginas impresas de documentos para reuniones de 336 millones de páginas en 2009 a 220 millones en 2010. | UN | ويوضح الأمين العام أن قسم النشر قام عقب مراجعة النسخ المطبوعة، بتقليص عدد الصفحات التي تُطبع من الوثائق البرلمانية من 336 مليون صفحة في عام 2009 إلى 220 مليون صفحة في عام 2010. |
i) Traducción de documentos para reuniones y otros textos en los seis idiomas oficiales de la Organización; preparación de originales para la reproducción de documentos en los seis idiomas oficiales; organización de los servicios de traducción por contrata y procesamiento de textos; | UN | ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛ وإعداد النسخة الأصلية لاستنساخ الوثائق إلى اللغات الرسمية الست؛ ووضع الترتيبات المتعلقة بخدمات الترجمة التحريرية التعاقدية وتجهيز النصوص؛ |
Además, el Secretario General debería buscar formas de planificar de una manera más coordinada todo el proceso de publicación, dado que, en la práctica, se ha debido aplazar la edición de algunas publicaciones no destinadas a reuniones por haberse empleado todos los recursos en documentos para reuniones. | UN | وينبغي لﻷمين العام كذلك أن يستعرض الوسائل الكفيلة لتحقيق مزيد من التخطيط المنسق لعملية النشر، إذ أن إصدار المنشورات غير التداولية لا بد له وأن يتأجل، في الواقع، عند استخدام موارد النشر برمتها فيما يتصل بالوثائق التداولية. |
Impresión interna de los documentos para reuniones | UN | بـاء - الطباعة الداخلية لوثائق الهيئات التداولية |