ويكيبيديا

    "dominante de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المهيمن
        
    • الغالبة
        
    • المسيطر
        
    • السائدة
        
    • المسيطرة
        
    • بارزة من سمات
        
    El fenómeno demográfico dominante de nuestro tiempo es esta urbanización extremadamente rápida que estamos viendo. TED إن الحدث الديموغرافي المهيمن في عصرنا هو التحضر السريع المتسارع الذي نعيشه اليوم
    Un tercer criterio objetivo consiste en la posición no dominante de los grupos de referencia frente al resto de la población; los grupos minoritarios dominantes no tienen que ser protegidos. UN ويتمثل معيار موضوعي ثالث في المركز غير المهيمن للمجموعات المشار اليها مقارنة ببقية السكان.
    La posición dominante de Australia y el Brasil se había reforzado y la India estaba consolidando su posición en el mercado mundial. UN وتعزز مركز استراليا والبرازيل المهيمن وعززت الهند مركزها في السوق العالمية.
    La inversión extranjera directa sigue representando la parte dominante de las corrientes de capital privado a los países menos adelantados. UN وتظل حصة الاستثمار المباشر الأجنبي هي الغالبة في تدفقات رؤوس الأموال الخاصة الداخلة إلى أقل البلدان نموا.
    De no ser por los eventos catastróficos que sufrieron es posible que los velociraptores, y no los humanos se hubieran convertido en la especie dominante de este planeta. Open Subtitles لولا الجوارح التى قضت عليها كان ممكنا جدا أن تصبح الرابتور بدلا عن البشر النوع المسيطر على الكوكب
    Cuando no existe ni un crecimiento económico ni una red de servicios de protección, la pobreza se convierte en el rasgo dominante de la sociedad. UN وفي حالة عدم وجود نمو اقتصادي وشبكة من خدمات الحماية، يغدو الفقر السمة السائدة في المجتمع.
    Algunas prácticas discriminatorias pueden considerarse el intento organizado de la mayoría dominante de mantener la situación de inferioridad de una o varias minorías. UN وقد تعتبر بعض الممارسات التمييزية جهودا منظمة تقوم بها اﻷغلبية المسيطرة للمحافظة على مركز اﻷقلية أو اﻷقليات اﻷدنى.
    Esperábamos que pusiera fin, de una vez por todas, a la ley de la selva como característica dominante de las relaciones comerciales internacionales. UN وكان يحدونا اﻷمل في أن تزيل، مرة وإلى اﻷبد، شريعة الغاب باعتبارها المظهر المهيمن على العلاقات التجارية الدولية.
    Lo mismo cabe decir de las consecuencias de la posición dominante de un Estado miembro de la organización. UN وأضاف أن الوضع نفسه ينطبق على نتائج الموقف المهيمن للدولة العضو في المنظمة.
    La economía se basa en la prestación de servicios financieros, sector dominante de la economía, y el turismo. UN ويعتمد الاقتصاد على تقديم الخدمات المالية، باعتباره القطاع المهيمن في الاقتصاد، وعلى السياحة.
    La economía se basa en la prestación de servicios financieros, sector dominante de la economía, y el turismo. UN ويعتمد الاقتصاد على تقديم الخدمات المالية، باعتباره القطاع المهيمن على الاقتصاد، وعلى السياحة.
    La economía se basa en la prestación de servicios financieros, sector dominante de la economía, y el turismo. UN ويعتمد اقتصاد الإقليم على الخدمات المالية التي تشكل القطاع المهيمن على الاقتصاد، وعلى السياحة.
    La ambigüedad moral se convierte en el elemento cultural dominante de la TV en 1990 y en los 20 años siguientes. TED الغموض الأخلاقي يصبح المهيمن في التلفزيون من عام 1990 و على مدى السنوات ال 20 المقبلة.
    Esto es lo que se está convirtiendo en la forma dominante de juegos electrónicos. TED هذا أصبح الشكل المهيمن على الألعاب الإكترونية
    Aquí hay un vistazo de 150 años de petróleo. Y es la parte dominante de nuestro sistema energético en la mayoría de esos 150 años. TED ها هي لمحة صغيرة لفترة 150 عاماً من النفط. وقد كان الجزء المهيمن لنظام طاقتنا لمعظم تلك ال 150 عاماً.
    Lograr una mayor apertura al comercio y a la inversión internacionales ha sido una intención dominante de las reformas económicas emprendidas durante los dos últimos decenios. UN وقد شكلت زيادة الانفتاح على التجارة والاستثمار الدوليين سمة من السمات الغالبة للإصلاحات الاقتصادية التي اضطلعت بها هذه البلدان خلال العقدين الماضيين.
    Hasta ahora, los Estados Unidos han sido la facción dominante de nuestro mundo. TED لحد الآن، الولايات المتحدة الأمريكية كانت السمة الغالبة على عالمنا.
    Una de las cosas más inteligentes que hizo Conor, desde el principio, fue crear la ilusión de que yo era la componente dominante de la pareja. TED من أكثر الأشياء الذكية التي فعلها "كونر" ، من البداية خلق هذا الوهم بأنني أنا الشريك المسيطر بالعلاقة.
    Realmente no parece el dominante de la pareja, ¿verdad? Open Subtitles لا يبدو انه الشريك المسيطر اليس كذلك؟
    Antes bien, el objetivo consiste en devolver a las religiones la función que siempre fue la suya, cuando reformaron la cultura patriarcal dominante de su época. UN بل العكس، فالهدف هو أن يُعاد إلى الأديان الدور الذي اضطلعت به دائماً عندما عمدت إلى إصلاح الثقافة الأبوية السائدة في عصرها.
    En el momento de su revelación varias religiones, como ya hemos dicho, realizaron una labor emancipadora considerable, a veces incluso en contra de la cultura dominante de la época. UN وكما قلنا فإن أديان عديدة حققت، وقت ظهورها، عملاً تحريرياً كبيراً، وذلك أحياناً في مواجهة الثقافة السائدة في ذلك العصر.
    Algunas prácticas discriminatorias pueden considerarse el intento organizado de la mayoría dominante de mantener la situación de inferioridad de una o varias minorías. UN وقد تعتبر بعض الممارسات التمييزية جهودا منظمة تقوم بها اﻷغلبية المسيطرة للمحافظة على مركز اﻷقلية أو اﻷقليات اﻷدنى.
    62. La pobreza rural, característica dominante de la vida en todas las regiones del mundo, afecta a unos 1.000 millones de personas. UN 62- والفقر في الأرياف، وهو سمة بارزة من سمات الحياة في جميع مناطق العالم، يؤثر على عيش قرابة مليار شخص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد