El Excmo. Sr. Dominique de Villepin, Ministro de Relaciones Exteriores de Francia, formula una declaración en el transcurso de la cual presenta el proyecto de resolución A/57/L.1. | UN | أدلى ببيان سعادة السيد دومينيك دي فيلبان، وزير خارجية فرنسا، عرض خلاله مشروع القرار A/57/L.1. |
13.00 horas Excmo. Sr. Dominique de Villepin, Ministro de Relaciones Exteriores de Francia | UN | 00/13 معالي السيد دومينيك دي فيلبان، وزير خارجية فرنسا |
La Asamblea General escucha las declaraciones de Su Excelencia el Honorable William Graham, Ministro de Relaciones Exteriores del Canadá y del Excmo. Sr. Dominique de Villepin, Ministro de Relaciones Exteriores de Francia. | UN | واستمعت الجمعية العامة إلى بيانين أدلى بهما معالي الأونرابل ويليام غريام، وزير خارجية كندا، ومعالي السيد دومينيك دي فيلبان، وزير خارجية فرنسا. |
Tras las consultas celebradas esta mañana, tengo el honor de adjuntar a la presente una declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Francia, Sr. Dominique de Villepin. | UN | في أعقاب المشاورات التي أجريت صباح هذا اليوم، يشرفني أن أبعث طيه بيانا صادرا عن وزير خارجية فرنسا دومينيك دو فيلبين. |
13.15 horas Excmo. Sr. Dominique de Villepin, Primer Ministro de la República Francesa | UN | 15/13 معالي السيد دومينيك دو فيليبان، رئيس وزراء الجمهورية الفرنسية |
En un mensaje enviado hace dos semanas al cuerpo diplomático, Dominique de Villepin afirmó que la urgencia no nos debía impedir mirar más allá para hacer frente a las amenazas y regular un mundo que corría el riesgo de quedar fuera de control. | UN | وفي رسالة موجهة إلى أعضاء السلك الدبلوماسي منذ أسبوعين، قال دومينيك دي فيلبان إن الضرورات الملحة لا يجب أن تمنعنا من النظر بعيداً لمجابهة التهديدات وتنظيم عالم معرض لخطر الإفلات من السيطرة. |
29. Excelentísimo Señor Dominique de Villepin, Primer Ministro de la República Francesa | UN | 29 - معالي السيد دومينيك دي فيلبان، رئيس وزراء جمهورية فرنسا |
29. Excelentísimo Señor Dominique de Villepin, Primer Ministro de la República Francesa | UN | 29 - معالي السيد دومينيك دي فيلبان، رئيس وزراء جمهورية فرنسا |
37. Excelentísimo Señor Dominique de Villepin, Primer Ministro de la República Francesa | UN | 37 - معالي السيد دومينيك دي فيلبان، رئيس وزراء جمهورية فرنسا |
37. Excelentísimo Señor Dominique de Villepin, Primer Ministro de la República Francesa | UN | 37 - معالي السيد دومينيك دي فيلبان، رئيس وزراء جمهورية فرنسا |
Sr. Dominique de Guerre | UN | السيد دومينيك دي غير |
b) En la 12.ª sesión, el 24 de marzo de 2003: el Sr. Dominique de Villepin, Ministro de Relaciones Exteriores de Francia; | UN | (ب) في الجلسة 12 المعقودة في 24 آذار/مارس 2003: السيد دومينيك دي فيلبان، وزير الشؤون الخارجية الفرنسي؛ |
1. El 30 de abril de 2003, con ocasión de una conferencia de prensa sobre el Oriente Medio, el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Dominique de Villepin, declaró lo siguiente acerca del Oriente Medio: | UN | 1- أدلى وزير الخارجية، السيد دومينيك دي فيلبان، في 30 نيسان/أبريل 2003، خلال مؤتمر صحفي عن الشرق الأوسط، بالتصريح التالي بشأن الشرق الأوسط: |
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Dominique de Villepin, Primer Ministro de la República de Francia. | UN | الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية): سوف تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب لدولة السيد دومينيك دي فيلبان، رئيس وزراء الجمهورية الفرنسية. |
1. El 30 de abril de 2003, con ocasión de una conferencia de prensa sobre el Oriente Medio, el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Dominique de Villepin, declaró lo siguiente acerca del Oriente Medio: | UN | 1- أدلى وزير الخارجية، السيد دومينيك دي فيلبان، في 30 نيسان/أبريل 2003، خلال مؤتمر صحفي عن الشرق الأوسط، بالتصريح التالي بشأن الشرق الأوسط: |
El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Francia, Excmo. Sr. Dominique de Villepin, para presentar el proyecto de resolución A/57/L.1. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لوزير الشؤون الخارجية في فرنسا، معالي السيد دومينيك دي فيلبين، كي يعرض مشروع القرار A/57/L.1. |
Tal como el Sr. Dominique de Villepin, Ministro de Relaciones Exteriores de Francia, recordó en la declaración que formuló en este Salón el 12 de septiembre, Francia quisiera ver que el Consejo se hiciera más representativo, por medio de la ampliación de su composición en las dos categorías, es decir, miembros permanentes y miembros no permanentes. | UN | وكما أشار إلى ذلك وزير الخارجية الفرنسي، السيد دومينيك دي فيليبان، في بيانه الذي أدلى به هنا في 12 أيلول/سبتمبر، تود فرنسا أن ترى المجلس وقد أصبح أكثر تمثيلا من خلال توسيع تشكيله في كلا الفئتين - الدائمة وغير الدائمة. |
En una sesión del Consejo de Seguridad celebrada en Nueva York el 19 de marzo de 2003, el Ministro de Relaciones Exteriores de Francia, Dominique de Villepin, contempló el establecimiento de una estructura innovadora y permanente, un órgano de desarme bajo los auspicios de las Naciones Unidas. | UN | وفي جلسة لمجلس الأمن عُقدت في نيويورك بتاريخ 19 آذار/مارس 2003، قدم وزير الخارجية الفرنسي، دومينيك دو فيلبان، تصورا لإنشاء هيئة دائمة جديدة تحت رعاية الأمم المتحدة. |
En su intervención, el Ministro de Relaciones Exteriores de Francia, Sr. Dominique de Villepin, hizo varias propuestas, entre las que se cuenta la creación, en el seno de las Naciones Unidas, de un fondo de cooperación y asistencia en materia de lucha contra el terrorismo. | UN | وقد قدم السيد دومينيك دو فيلبان، وزير خارجية فرنسا، في الكلمة التي ألقاها بهذه المناسبة، عددا من المقترحات، منها على وجه الخصوص مقترح إنشاء صندوق تابع للأمم المتحدة للتعاون والمساعدة في مجال مكافحة الإرهاب. |