ويكيبيديا

    "donantes y las organizaciones internacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المانحة والمنظمات الدولية
        
    • والمنظمات الدولية المانحة
        
    • المانحين والمنظمات الدولية
        
    Los países donantes y las organizaciones internacionales deberían prestar más asistencia a los países en desarrollo en esas actividades. UN وينبغي للبلدان المانحة والمنظمات الدولية أن تزيد من المساعدة المقدمة إلى البلدان النامية في هذه الجهود.
    Los participantes examinaron también la posible función de los gobiernos donantes y las organizaciones internacionales en el desarrollo del microcrédito. UN وناقش أيضا المشتركون الدور الذي يمكن أن تقوم به الحكومات المانحة والمنظمات الدولية في تنمية الائتمان الصغير.
    • Inducir a los donantes y las organizaciones internacionales a que fomenten el intercambio de expertos africanos y su participación en dichas organizaciones; UN ● حث الجهات المانحة والمنظمات الدولية على تشجيع تبادل الخبراء اﻷفريقيين ومشاركتهم؛
    Mi Gobierno valora enormemente el apoyo y la ayuda que la comunidad internacional de países donantes y las organizaciones internacionales brindaron a Mongolia. UN وتقدر حكومتي بشدة الدعم والمساعدة الممنوحين إلى منغوليا من المجتمع الدولي والبلدان المانحة والمنظمات الدولية.
    El objetivo de la reunión es que se entable un diálogo entre China, los gobiernos donantes y las organizaciones internacionales. UN ويهدف الاجتماع إلى بدء حوار بين الصين والحكومات المانحة والمنظمات الدولية.
    La reunión representó el comienzo de un diálogo con los gobiernos donantes y las organizaciones internacionales sobre el apoyo a China en la aplicación de su PAN. UN ومثَّل الاجتماع بداية حوار مع الحكومات المانحة والمنظمات الدولية بشأن دعم الصين في تنفيذ برنامج عملها الوطني.
    Esperamos que los Estados donantes y las organizaciones internacionales sigan ayudándonos a resolver esos y otros problemas urgentes. UN ونأمل أن تستمر الدول المانحة والمنظمات الدولية في مساعدتنا على حل هذه المشكلات وغيرها من المشكلات الملحة.
    Los donantes y las organizaciones internacionales han de respaldar su aplicación. UN وهناك دور تقوم به الجهات المانحة والمنظمات الدولية في دعم عملية تنفيذ البروتوكول.
    Los donantes y las organizaciones internacionales han de respaldar su aplicación. UN وهناك دور تقوم به الجهات المانحة والمنظمات الدولية في دعم عملية تنفيذ البروتوكول.
    Los donantes y las organizaciones internacionales han de respaldar su aplicación. UN وهناك دور تقوم به الجهات المانحة والمنظمات الدولية في دعم عملية تنفيذ البروتوكول.
    Los gobiernos donantes y las organizaciones internacionales podían contribuir a ello facilitando el proceso. UN ويمكن للحكومات المانحة والمنظمات الدولية أن تقدم المساعدة بتيسير هذه العملية.
    Seguimiento a cargo de los donantes y las organizaciones internacionales UN التوصيات للمتابعة من جانب الجهات المانحة والمنظمات الدولية
    Algunas de esas organizaciones reciben fondos del Gobierno, los organismos donantes y las organizaciones internacionales. UN ويتلقّى البعض من هذه المنظمات التمويل من الحكومة والوكالات المانحة والمنظمات الدولية.
    Como primera medida, habría que determinar las necesidades concretas de los Estados que acaban de alcanzar su independencia para que los países donantes y las organizaciones internacionales pudieran concebir medios apropiados de prestar la asistencia necesaria. UN وكخطوة أولى، ينبغي تحديد الاحتياجات المحددة للدول المستقلة حديثا لتمكين البلدان المانحة والمنظمات الدولية من وضع السبل المناسبة لتوفير المساعدة المطلوبة.
    Se necesita la ayuda financiera y médica de los donantes y las organizaciones internacionales interesadas en la lucha contra el paludismo y las enfermedades diarreicas. UN وأضاف في خاتمة بيانه أن المساعدة المالية والطبية من الجهات المانحة والمنظمات الدولية المعنية ضرورية في مكافحة الملاريا وأمراض اﻹسهال.
    Nos complace observar el importante papel catalizador que desempeña la Asamblea General y sus organismos especializados al señalar a la atención de los países donantes y las organizaciones internacionales los problemas de Chernobyl. UN ويسعدنا أن نلاحظ الدور الحفاز الهام الذي تضطلع به الجمعية العامة ووكالاتها المتخصصة في توجيه انتباه البلدان المانحة والمنظمات الدولية الى المشاكل الناشئة عن تشيرنوبيل.
    En la Reunión de Expertos se examinó la coordinación entre los donantes y las organizaciones internacionales, y la Comisión ha redactado recientemente unas directrices relativas a las intervenciones financiadas por donantes en la esfera de los servicios de fomento de la empresa. UN ونوقش في اجتماع الخبراء موضوع التنسيق بين الجهات المانحة والمنظمات الدولية ووضعت اللجنة مؤخراً مبادئ توجيهية للتدخلات الممولة من المانحين في مجال خدمات تنمية اﻷعمال التجارية.
    La realización del Programa se basará en los principios de colaboración y beneficio mutuo, la transparencia y la igualdad de los Estados de Asia central que participen en él con el apoyo de los países donantes y las organizaciones internacionales. UN وسيجري تنفيذ البرنامج على أساس مبادئ التعاون والمنفعة المشتركة، والانفتاح والمساواة بين دول وسط آسيا المشاركة فيه من ناحية الدعم المقدم من البلدان المانحة والمنظمات الدولية.
    El mecanismo de coordinación del PNUFID siguió desempeñando un papel clave en los esfuerzos por coordinar estrategias de cooperación entre los países donantes y las organizaciones internacionales en materia de fiscalización de drogas. UN واستمرت آلية التنسيق التابعة لليوندسيب في أداء دور رئيسي في جهود تنسيق استراتيجيات التعاون بين البلدان المانحة والمنظمات الدولية في مجال مكافحة المخدرات.
    Dicha transferencia de tecnología será fundamental para los gobiernos donantes y las organizaciones internacionales en sus esfuerzos por mitigar problemas ambientales. UN وسوف يكون نقل التكنولوجيا هذا أمرا ضروريا لما تبذله الحكومات المانحة والمنظمات الدولية من جهود لتخفيف حدة المشاكل البيئية.
    Tendrá el propósito de iniciar un diálogo con los gobiernos donantes y las organizaciones internacionales para apoyar el programa de acción de China. UN وسيهدف هذا الاجتماع إلى استهلال حوار مع الحكومات والمنظمات الدولية المانحة بغية دعم برنامج العمل الوطني للصين.
    Confiaba en que las propuestas hechas se aplicasen satisfactoriamente con el apoyo de los países de tránsito, la comunidad de donantes y las organizaciones internacionales. UN وأعرب عن ثقته في أن المقترحات المقدمة ستنفذ بنجاح بدعم من بلدان المرور العابر ومجتمع المانحين والمنظمات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد