ويكيبيديا

    "donde se reunió con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حيث التقى
        
    • حيث اجتمع مع
        
    • حيث التقت
        
    • حيث قابل
        
    • حيث عقد اجتماعات مع
        
    • واجتمع مع
        
    • والتقى مع
        
    • حيث اجتمعت
        
    • حيث عقدت اجتماعات مع
        
    • التقى خلالها
        
    Posteriormente, viajó a Rubkona, donde se reunió con representantes de los organismos de las Naciones Unidas y de las organizaciones no gubernamentales internacionales. UN وتوجه بعد ذلك إلى روبكونا حيث التقى بممثلي وكالات الأمم المتحدة وكذلك بممثلي منظمات غير حكومية دولية.
    La visita del Relator Especial al territorio palestino ocupado estuvo precedida y seguida de visitas a Jordania, donde se reunió con cargos públicos de ese país. UN وقام المقرر الخاص، قبل زيارته إلى الأرض الفلسطينية المحتلة وبعدها، بزيارتين إلى الأردن حيث التقى بمسؤولين أردنيين.
    En Mauritania, viajó a los centros de identificación en Nouadhibou y Zuerate, donde se reunió con funcionarios locales el 3 de mayo de 1998. UN وفي موريتانيا، قام بزيارة مراكز تحديد الهوية في نواديبو وزويرات، حيث اجتمع مع المسؤولين المحليين في ٣ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    El Coronel Yusuf se negó a entrevistarse con los otros líderes y regresó a Somalia pasando por Addis Abeba y por Djibouti, donde se reunió con el Presidente Guelleh. UN ورفض العقيد يوسف الاجتماع مع الزعماء الآخرين وعاد إلى الصومال عن طريق أديس أبابا وجيبوتي حيث اجتمع مع الرئيس غلّه.
    La oradora dice que viajó a Colombia, donde se reunió con las autoridades estatales y miembros de la sociedad civil. UN وهكذا فقد زارت المفوض السامي كولومبيا حيث التقت بالمسؤولين في الدولة وبأعضاء المجتمع المدني.
    Al día siguiente, una delegación de alto nivel del partido que gobierna en Zambia se trasladó a Huambo, donde se reunió con el Sr. Savimbi. UN وفي اليوم التالي، سافر وفد رفيع المستوى من الحزب الحاكم في زامبيا الى هوامبو حيث قابل السيد سافيمبي.
    El Director Ejecutivo también visitó las zonas afectadas por la construcción del muro, donde se reunió con gobernadores, alcaldes, consejos locales y afectados. UN وزار المدير التنفيذي أيضا المناطق المتضررة من بناء الجدار، حيث عقد اجتماعات مع المحافظين والعُمَد والمجالس المحلية ومقدمي المطالبات.
    En su viaje de vuelta a Nueva York, la delegación hizo escala en Lisboa, donde se reunió con representantes de grupos parlamentarios y organizaciones de la sociedad civil. UN وتوقّف الوفد في لشبونة، في طريق عودته إلى نيويورك، حيث التقى بممثلي المجموعات البرلمانية ومنظمات المجتمع المدني.
    Al día siguiente, visitó Kirkuk, donde se reunió con funcionarios locales. UN وفي اليوم التالي، زار كركوك، حيث التقى بمسؤولين محليين.
    También visitó la provincia de Kandahar, donde se reunió con el Gobernador y el Consejo Provincial. UN وزار أيضا إقليم قندهار حيث التقى الحاكم ومجلس المقاطعة.
    Poco después el Embajador Mestiri vino a Nueva York donde se reunió con diversos funcionarios del Gobierno afgano, incluidos dos Viceministros de Relaciones Exteriores, así como con el Representante Permanente del Afganistán ante las Naciones Unidas. UN وأعقب ذلك، أن قدم إلى نيويورك حيث التقى عددا من المسؤولين الحكوميين اﻷفغانيين، بمن فيهم نائبان لوزير الخارجية والممثل الدائم ﻷفغانستان لدى اﻷمم المتحدة.
    A continuación de su visita a los territorios ocupados, el Sr. Larsen viajó a Túnez, donde se reunió con el Presidente Arafat y otros altos funcionarios de la OLP. UN وبعد جولته في اﻷراضي المحتلة، زار السيد لارسن تونس، حيث التقى بالرئيس عرفات وغيره من كبار المسؤولين في منظمة التحرير الفلسطينية.
    Una vez concluida su estadía en los territorios ocupados, el Coordinador Especial visitó Túnez, donde se reunió con el Presidente del Comité Ejecutivo de la OLP, Sr. Yasser Arafat, y con otros funcionarios de categoría superior de esa organización. UN وبعد انتهاء زيارة المنسق الخاص لﻷراضي المحتلة، قام بزيارة لتونس، حيث التقى بياسر عرفات، رئيس اللجنة التنفيذية للمنظمة ومسؤولين آخرين كبار في المنظمة.
    Con respecto a la situación en Asia nororiental, el Primer Ministro del Japón, Sr. Junichiro Koizumi, visitó recientemente la República Popular Democrática de Corea, donde se reunió con el Presidente Kim Jong-Il. UN وفيما يتعلق بالحالة في شمال شرقي آسيا، قام رئيس وزراء اليابان، السيد جونيشيرو كويزومي، بزيارة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مؤخرا، حيث اجتمع مع الرئيس كيم جونغ إيل.
    El 26 de noviembre, el Asesor Especial llegó a Kigali, donde se reunió con el Coordinador Residente de las Naciones Unidas. UN 9 - وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر، وصل المستشار الخاص إلى كيغالي، حيث اجتمع مع المنسق المقيم للأمم المتحدة.
    Asimismo, el Grupo viajó a Egipto y el Chad, donde se reunió con personas procedentes de Darfur que, presuntamente, habían sido víctimas de violaciones de los derechos humanos. UN كما سافر الفريق إلى مصر وتشاد، حيث اجتمع مع ضحايا دارفوريين مزعومين لانتهاكات حقوق الإنسان.
    Visitó Hebrón, Ramallah y ElBireh, donde se reunió con el Presidente y otros miembros del Consejo Legislativo Palestino, así como con ministros de la Autoridad Palestina. UN ثم قامت بزيارة الخليل ورام الله والبيرة حيث التقت برئيس المجلس التشريعي الفلسطيني وأعضاء آخرين في هذا المجلس ووزراء في السلطة الفلسطينية.
    Visitó Hebrón, Ramallah y ElBireh, donde se reunió con el Presidente y otros miembros del Consejo Legislativo Palestino, así como con ministros de la Autoridad Palestina. UN ثم قامت بزيارة الخليل ورام الله والبيرة حيث التقت برئيس المجلس التشريعي الفلسطيني وأعضاء آخرين في هذا المجلس ووزراء في السلطة الفلسطينية.
    Viajó varias veces a Chipre, donde se reunió con otros árabes y parientes de su esposa. UN فقد ذهب عدة مرات إلى قبرص، حيث قابل عربا آخرين وبعض أقارب زوجته.
    Los días 6 y 7 de junio, el Jefe de Misión visitó Belgrado, donde se reunió con el Primer Ministro, Ivica Dačić, y otros funcionarios gubernamentales. UN وفي يومي 6 و 7 حزيران/يونيه، قام رئيس البعثة بزيارة بلغراد، حيث عقد اجتماعات مع رئيس الوزراء إيفيكا داتشيتش ومسؤولين حكوميين آخرين.
    Del 12 al 13 de febrero de 2007, el Relator Especial estuvo en Ginebra, donde se reunió con representantes del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y la Comisión Internacional de Juristas. UN 9 - وفي 12 و 13 شباط/فبراير 2007، زار المقرر الخاص جنيف واجتمع مع ممثلي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الحقوقيين الدولية.
    El 21 de agosto de 2005 el Grupo viajó a Jartum donde se reunió con altos representantes del Gobierno del Sudán, la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) y la Unión Africana y les informó sobre su labor y su mandato. UN وسافر الفريق إلى الخرطوم، في 21 آب/أغسطس، والتقى مع ممثلين رفيعي المستوى لحكومة السودان، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، والاتحاد الأفريقي، وقدم لهم إحاطات بشأن عمله وولايته.
    Además, la misión viajó a Tindouf, donde se reunió con los dirigentes del Frente POLISARIO. UN وعلاوة على ذلك زارت البعثة تندوف حيث اجتمعت بقادة جبهة البوليساريو.
    Posteriormente viajó a Londres, donde se reunió con representantes de ONG y otras partes interesadas para tratar cuestiones relacionadas con el desempeño de su mandato. UN ثم انتقلت إلى لندن حيث عقدت اجتماعات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والأطراف الأخرى المعنية لمناقشة القضايا المتصلة بتنفيذ ولايتها.
    Del 16 al 20 de mayo de 2011, el Grupo de Trabajo también realizó una visita a Portugal, donde se reunió con autoridades del Gobierno, organizaciones de la sociedad civil y miembros de la comunidad de afrodescendientes. UN 111 - وأجرى الفريق العامل أيضا زيارة قُطرية للبرتغال في الفترة من 16 إلى 20 أيار/مايو 2011، التقى خلالها بمسؤولين حكوميين وبعض منظمات المجتمع المدني وأفراد من المنحدرين من أصل أفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد