El canal de noticias donde trabajo está de acuerdo en recrear el estudio, y colocando productos podemos pagarlo todo. | Open Subtitles | و محطة الأخبار حيث أعمل وافقت لإعادة مجموعة، ومع وضع المنتج، يمكننا دفع ثمن كل شيء. |
Este es el museo de Historia Natural de Rotterdam, donde trabajo como curador. | TED | هذا هو متحف التاريخ الطبيعي بروتردام، حيث أعمل أمينا. |
Es paciente del centro donde trabajo desde hace cinco años. | Open Subtitles | هو كان صبور حيث أعمل لمدة خمس سنوات تقريبا. |
Vamos, Charlie. Por favor. No cagues donde trabajo. | Open Subtitles | هيا, شارلي,ارجوك لا تقوم بهذا الهراء في مكان عملي |
donde trabajo los chicos del turno de día se encargan de los chinches. | Open Subtitles | رجال النهار في المكان الذي أعمل فيه يتخلصون من بقِّ الفراش |
Yo robé un cadáver no reclamado del cementerio donde trabajo. | Open Subtitles | أنا سرقتُ جثّة لمْ يُطالب بها أحد من المقبرة التي أعمل فيها. |
si está vivo, entonces, el sabe todo sobre ella y sabe todo sobre tí, todo sobre mí... donde trabajo, donde vivo, que como,... | Open Subtitles | إذا كان حيا فانه يعرف كل شيء عنها وانه يعرف كل شيء عنك كل شيء عني ، أين أعمل أين اسكن ، ما آكل |
Aquí es donde trabajo más. Puedes trabajar con la madera. | Open Subtitles | هنا حيث أعمل بإمكانك تقطيع الخشب إن أردت |
El chupavergas de arriba, de enfrente del burdel donde trabajo... | Open Subtitles | الوضيع في الأعلى، في الجهة المقابلة في بيت الدعارة حيث أعمل |
Sabes, es socio en el bufete donde trabajo. | Open Subtitles | تعلم ، إنه شريك في مكتب المحاماة حيث أعمل |
En el hospital donde trabajo, ofrecen clases de autodefensa. | Open Subtitles | .. في المستشفى حيث أعمل يقدّمون صفاً تعليمياً للدفاع عن النفس |
Pero ahí es donde trabajo en mi barco. | Open Subtitles | هنا في الركن ولكن هنا حيث أعمل على قاربي |
Estoy tan agradecida de que obtuve la tarde libre del trabajo de la oficina del quiropráctico donde trabajo. | Open Subtitles | أنا سعيدة أنني أخذت فترة الظهيرة إجازة , من عيادة العظام حيث أعمل |
Es mejor que no estemos donde trabajo. | Open Subtitles | الأمر فقط أنه من الأفضل لنا ألا نتسكع حيث أعمل |
¿Ven ese tráiler a mi espalda? Ahí es donde trabajo. ¿Ven aquel bar al final de la calle? | Open Subtitles | أترى هذه المقطورة التي خلفي ، إنّه مكان عملي أترى الحانة التي في آخر الشارع ؟ |
Siempre he querido mostrarte donde trabajo. | Open Subtitles | لقد أردت دوماً أن أريك مكان عملي |
La Torre de la Mano es donde trabajo. | Open Subtitles | برج اليد هو مكان عملي. "اليد كناية عن يد الملك" |
No hay nada de malo en que pueda gastar dinero donde trabajo | Open Subtitles | لا يوجد شيء خطأ في ذلك ان تنفق المال الذي أعمل فيه |
Resulta que la empresa donde trabajo subcontrataba trabajo infantil, así publiqué en wikileaks esa información. | Open Subtitles | تبيّن أن الشركة التي أعمل لحسابها كانت تستقدم أطفالًا من الخارج للعمل لذا سربت كل وثائقهم |
Pero él sabe donde trabajo. | Open Subtitles | لكنّه يعلم أين أعمل |
Pensé en ir a la estación de radio y poder mostrarte donde trabajo. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّنا نَمْرُّ محطةَ الإذاعة. أنا يُمْكِنُ أَنْ أُشوّفَك حيث أَعْملُ. |
Le conté a Tenney lo de la tienda de música en el segundo piso del edificio donde trabajo. | Open Subtitles | مهلاً ،، أخبرتُ (تيني) بشأن متجر الموسيقى في الطابق الثاني من البناية حيثُ أعمل |
Cuando empezó a investigar a Jack Riley... causó mucho estrés a mucha gente donde trabajo. | Open Subtitles | متى بدأت تبحث عن جاك رايلي؟ لقد سببت لكثير من الناس الكثير من الظغط حيث اعمل |
Vi a una mujer en uno de los espejos de donde trabajo. | Open Subtitles | رأيت امرأة في أحد المرايا الموجودة في محل عملي |
El descarado mandó unos tipos a buscarme al club donde trabajo | Open Subtitles | هذا الأحمق قام بأرسال رجاله ليسألوا عني في النادي الذي اعمل به |
Ella normalmente me castigaba... se bebía todo el vodka de la licorería donde trabajo, y cojía con mis amigos. lo que la convierte en alcohólica y prostituta. | Open Subtitles | - كانت تعاقبني لأني لم اسرق لها زجاجات الفودكا من متجر الكحول الذي كنت اعمل فيه بأن تنام مع أصدقائي مما يجعلها سكيرة وعاهرة |
Aquí es donde trabajo. | Open Subtitles | هذا هو مكان عملى |