El ejercicio económico es un bienio y consta de dos años civiles consecutivos. | UN | والفترة المالية تغطي فترة سنتين وهي تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين. |
El ejercicio económico es un bienio y consta de dos años civiles consecutivos. | UN | والفترة المالية تغطي فترة سنتين وهي تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين. |
El periodo presupuestario que examinará el Plenario será el bienio de dos años civiles consecutivos. | UN | أما فترة الميزانية التي ينظر فيها الاجتماع العام فهما فترة سنتين تقويميتين متتاليتين. |
El ejercicio presupuestario que examinará el Plenario será el bienio de dos años civiles consecutivos. | UN | أما فترة الميزانية التي ينظر فيها الاجتماع العام فهي فترة سنتين تقويميتين متتاليتين. |
El ejercicio económico de la Organización para todos los demás fondos es un bienio y abarca dos años civiles consecutivos; | UN | وتصبح الفترة المالية للمنظمة لجميع الصناديق اﻷخرى هي فترة سنتين. وتتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين؛ |
El ejercicio económico constará de dos años civiles consecutivos, a partir del año 2002. | UN | تتكون الفترة المالية من سنتين تقويميتين متتاليتين، ابتداء من عام ٢٠٠٢. |
El ejercicio económico de la Organización para todos los demás fondos es un bienio y abarca dos años civiles consecutivos. | UN | والفترة المالية للمنظمة لجميع الصناديق الأخرى هي فترة سنتين تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين. |
El ejercicio contable normal de la Convención es un bienio que consta de dos años civiles consecutivos. | UN | وفترة المحاسبة العادية سنتان وتتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين. |
El presente presupuesto es el primero que abarca un ejercicio económico de dos años civiles consecutivos, de conformidad con el Reglamento Financiero de la Autoridad1. | UN | وستكون هذه الميزانية أول ميزانية تغطي فترة مالية لمدة سنتين تقويميتين متعاقبتين. |
Los miembros que adeuden las cuotas de más de dos años civiles consecutivos no recibirán publicaciones de la Organización en forma gratuita. | UN | لا تتلقى الدول الأعضاء التي تكون عليها متأخرات لأكثر مــن سنتين تقويميتين متتاليتين منشــورات المنظمــة مجانا. |
El ejercicio económico de la Organización para todos los demás fondos es un bienio y abarca dos años civiles consecutivos; | UN | والفترة المالية للمنظمة لجميع الصناديق الأخرى هي فترة سنتين تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين؛ |
El ejercicio económico es un bienio y consta de dos años civiles consecutivos. | UN | والفترة المالية تشمل فترة سنتين تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين. |
El ejercicio económico de la Organización para todos los demás fondos es un bienio y abarca dos años civiles consecutivos; | UN | والفترة المالية للمنظمة لجميع الصناديق الأخرى هي فترة سنتين تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين؛ |
Aplicable a Miembros que, no habiendo pagado sus cuotas, estén en mora más de dos años civiles consecutivos. | UN | ينطبق على الدول الأعضاء التي تتراكم عليها، بسبب عدم سدادها لاشتراكاتها، متأخرات اشتراكات عن سنتين تقويميتين متتاليتين. |
El ejercicio económico de la Organización para todos los demás fondos es de un bienio y abarca dos años civiles consecutivos; | UN | والفترة المالية للمنظمة لجميع الصناديق الأخرى هي فترة سنتين تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين؛ |
El ejercicio económico es un bienio y consta de dos años civiles consecutivos; | UN | والفترة المالية تشمل فترة سنتين تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين؛ |
El ejercicio económico de la Organización para todos los demás fondos es un bienio y abarca dos años civiles consecutivos. | UN | والفترة المالية للمنظمة لجميع الصناديق الأخرى هي فترة سنتين تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين؛ |
El ejercicio económico de la Organización para todos los demás fondos es un bienio y abarca dos años civiles consecutivos; | UN | والفترة المالية للمنظمة لجميع الصناديق الأخرى هي فترة سنتين تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين. |
El ejercicio financiero será un bienio, constituido por dos años civiles consecutivos. | UN | تكون الفترة المالية هي فترة السنتين، تتكون من سنتين تقويميتين متتاليتين. |
El ejercicio económico es un bienio y consta de dos años civiles consecutivos. | UN | والفترة المالية تغطي مدة سنتين وهي تتألف من سنتين تقويمتين متتاليتين. |
Los datos se basan en los estados financieros comprobados correspondientes a los dos años civiles 1992 y 1993 y en las evaluaciones no comprobadas correspondientes al trimestre que terminó el 31 de marzo de 1994. | UN | وتستند بيانات التقرير الى البيانات المالية المراجعة عن السنتين التقويميتين ١٩٩٢ و ١٩٩٣ والى التقييمات غير المراجعة لربع السنة المنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
El ejercicio económico de la Fundación abarca un bienio y consiste en dos años civiles consecutivos. | UN | الفترة المالية للمؤسسة مدتها سنتان تقويميتان متتابعتان. |