ويكيبيديا

    "dos a tres" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سنتين إلى ثلاث
        
    • سنتين وثلاث
        
    • مرتين إلى ثلاث
        
    • يومين إلى ثلاثة
        
    • أسبوعين إلى ثلاثة
        
    • سنتين أو ثلاث
        
    • شهرين إلى ثلاثة
        
    • اثنين إلى ثلاثة
        
    • يومين أو ثلاثة
        
    • عامين وثلاثة
        
    • الشهرين أو الثﻻثة
        
    • نائبين إلى ثﻻثة
        
    • اثنين حاليا إلى ثﻻثة
        
    • عامين إلى ثلاثة
        
    • مرتين أو ثلاث
        
    La pena máxima se ha elevado de dos a tres años de reclusión. UN وقد رُفعت مدة العقوبة القصوى من سنتين إلى ثلاث سنوات سجن.
    El delito de mutilación genital femenina se castigaba con dos a tres años de cárcel y una multa. UN ويعاقَب من ثبتت إدانته بتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية بالسجن مدة سنتين إلى ثلاث سنوات وبغرامة.
    Se prevé que el proceso dure de dos a tres años. UN ويتوقع أن تستمر هذه العملية لفترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات.
    En la mayor parte de los países la tasa de desempleo entre las personas con discapacidad es de dos a tres veces superior a la tasa de desempleo de las personas sin discapacidad. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    Esos órganos se reúnen de dos a tres días por año para orientar la labor de la CEPE en sus sectores respectivos. UN وتجتمع هذه الهيئات لمدة يومين إلى ثلاثة أيام كل عام لتوفير التوجيه للجنة بشأن الأعمال المتعلقة بقطاعات كل منها.
    Se informó a la Comisión de que la rehabilitación de las instalaciones requeriría de dos a tres semanas y que los cálculos se habían hecho sobre la base de la desmovilización de 60.000 combatientes. UN وأبلِغت اللجنة بأن إعادة تأهيل المرافق تحتاج من أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع وأنه أجريت حسابات على أساس تسريح ٠٠٠ ٠٦ مقاتل.
    Este sistema consistía en expediciones de caza estacionales una vez al año o a intervalos de dos a tres años, en función de la población de animales. UN وهذا النظام يقوم على تنظيم حملات صيد موسمية إما مرة في السنة أو كل سنتين أو ثلاث سنوات، حسب عدد الحيوانات.
    El Programa Mundial de Alimentos (PMA) estima que se tardaría de dos a tres meses en importar y distribuir el queso y la leche en polvo necesarios. UN ويقدر برنامج اﻷغذية العالمي أن استيراد وتوزيع هذين الصنفين ممكن خلال شهرين إلى ثلاثة أشهر.
    Recuerda que en la Cuarta Conferencia Anual, las Altas Partes Contratantes decidieron aumentar de dos a tres el número de Vicepresidentes. UN وذكَّر بأن الأطراف المتعاقدة السامية قررت في مؤتمرها السنوي الرابع رفع عدد نواب الرئيس من اثنين إلى ثلاثة.
    Las perspectivas de crecimiento para los próximos dos a tres años dependen totalmente de la duración de la crisis actual. UN وتتوقف احتمالات النمو خلال الفترة القادمة الممتدة من سنتين إلى ثلاث سنوات على طول اﻷزمة الحالية، بشكل حاسم.
    En 2002, por lo menos 24 países han aumentado sus compromisos de contribuciones a los recursos ordinarios, que en muchos casos registran aumentos sostenidos durante un período de dos a tres años. UN وفي عام 2002، رفع 24 بلدا على الأقل مستوى تعهداتها بالتبرع للموارد العادية، مع حدوث زيادات مستمرة لمدة تتراوح من سنتين إلى ثلاث سنوات في بعض الحالات.
    Deben explorarse otras soluciones alternativas que no sean los proyectos tradicionales de dos a tres años de duración. UN ويجب البحث عن حلول بديلة لنهج المشاريع التقليدي الذي يغطي فترة اعتيادية تتراوح من سنتين إلى ثلاث سنوات.
    Los mecanismos de planificación se han limitado al corto plazo, dos a tres años, sin un marco más amplio en el que se pudiese evaluar el progreso económico y social. UN وظلت آليات التخطيط تعمل على أساس قصير المدى، أي من سنتين إلى ثلاث سنوات، دون إطار أكبر يمكن من خلاله قياس التقدم الاقتصادي أو الاجتماعي.
    Artículo 2: El que posea arma de fuego, a la que le ha sido borrado o alterado el número de registro que le corresponde, será sancionado con pena de dos a tres años de prisión. UN المادة 2: يحكم على أي شخص حائز لسلاح ناري قام بمحو أو تحوير رقم تسجيله بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات.
    En la mayor parte de los países la tasa de desempleo entre las personas con discapacidad es de dos a tres veces superior a la tasa de desempleo de las personas sin discapacidad. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    Esos órganos se reúnen de dos a tres días por año para orientar la labor de la CEPE en sus sectores respectivos. UN وتجتمع هذه الهيئات لمدة يومين إلى ثلاثة أيام كل عام لتقديم التوجيه للجنة بشأن الأعمال المتعلقة بقطاع كل منها.
    La elaboración de las estimaciones debe tomar de dos a tres semanas. UN ويستغرق تجهيز هذه التقديرات من أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع.
    El sector agrario podrá recuperarse sólo si se restablece la seguridad y, aun así, la recuperación tardaría de dos a tres años. UN ولا يمكن للقطاع الزراعي أن ينتعش إلا إذا أعيد إرساء الأمن، وهذا قد يستغرق سنتين أو ثلاث سنوات.
    Además, será necesario retener, por un período de dos a tres meses después de la expiración del mandato, unos 30 oficiales de estado mayor y una docena de oficiales de policía que prestarían asistencia en la liquidación. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيتعين الاحتفاظ بحوالي ٤٠ موظفا وإثنى عشر شرطيا سيساعدون في عملية التصفية لفترة تمتد من شهرين إلى ثلاثة أشهر بعد انتهاء الولاية.
    Esto constituye un aumento significativo en relación con el año anterior, durante el cual la Oficina fue consultada por aproximadamente dos a tres funcionarios por mes. UN ويمثل هذا العدد زيادة كبيرة مقارنة بالسنة السابقة، إذ بلغ عدد الموظفين الذين استشاروا المكتب خلالها نحو اثنين إلى ثلاثة في الشهر.
    Los talleres son de breve duración, generalmente de dos a tres días, por lo que pueden celebrarse en la propia Oficina. UN وهذه الحلقات التدريبية قصيرة وتستغرق عادة يومين أو ثلاثة أيام وهو ما يعني أن وكالة العمالة تستطيع استضافتها.
    Habida cuenta de que han aumentado los recursos y las contribuciones al Fondo Fiduciario, y a efectos de apoyar una programación fructífera y sostenible, el Fondo proporciona ahora subvenciones más cuantiosas y a más largo plazo, por un período de dos a tres años. UN ونظرا لازدياد الموارد والمساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني، وبهدف دعم البرامج المجدية والمستدامة، أخذ الصندوق يقدم منحا أكبر وذات أجل أطول يتراوح بين عامين وثلاثة أعوام.
    · La suma de 15.000 millones de dólares derivados del Fondo de Ayuda para el Comercio en dos a tres años. UN :: 13 مليار دولار من صندوق مساعدة التجارة في ظرف عامين إلى ثلاثة أعوام.
    Alega que lo envolvían en una alfombra y lo golpeaban con un palo, el llamado método del " asador " dos a tres veces por semana durante más de dos horas hasta dejarlo inconsciente. UN ويدعي أنه كان تم لفه بسجادة وضربه بعصا خشبية معروفة بالمشواة مرتين أو ثلاث مرات أسبوعياً لأكثر من شهرين حتى يفقد وعيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد