ويكيبيديا

    "dos auxiliares de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مساعدان لشؤون
        
    • ومساعديْن لشؤون
        
    • ومساعدان لشؤون
        
    • ومساعدين اثنين لشؤون
        
    • مساعدَين لشؤون
        
    • مساعدين اثنين لشؤون
        
    • ومساعدين لشؤون
        
    • مساعدين لشؤون
        
    • واثنين من مساعدي
        
    • ومديرين للقضايا
        
    • ومساعدين اثنين في مجال
        
    • توفير مساعدين
        
    • اثنين من مساعدي
        
    • يدعمه مساعدان
        
    • ومساعدَين
        
    Se necesitarán dos Auxiliares de capacitación y desarrollo que se encargarán de ayudar al Oficial Adjunto de Capacitación y Desarrollo en el funcionamiento eficaz de todos los programas de capacitación de la Corte. UN ولذلك يُطلب مساعدان لشؤون التدريب والتطور لمساعدة موظف شؤون التدريب والتطور المعاون في تسيير كل برامج التدريب في المحكمة بفعالية.
    Se necesitarán dos Auxiliares de capacitación y desarrollo que se encargarán de ayudar al Oficial Adjunto de Capacitación y Desarrollo en el funcionamiento eficaz de todos los programas de capacitación de la Corte. UN ولذلك يُطلب مساعدان لشؤون التدريب والتطور لمساعدة موظف شؤون التدريب والتطور المعاون في تسيير كل برامج التدريب في المحكمة بفعالية.
    Traslado de un puesto de auxiliar de inventario, seis puestos de auxiliares de almacenes, conductores y operarios de equipo de manipulación de materiales y dos Auxiliares de almacenes a la Sección de Administración de Bienes UN نقل مساعد لعمليات الجرد و 6 مساعدين لشؤون المخازن/سائقين/مشغلي معدات مناولة العتاد، ومساعديْن لشؤون المخازن إلى قسم إدارة الممتلكات
    Para julio de 1995 también estarían prestando servicios cuatro funcionarios del cuadro de servicios generales (un secretario, dos Auxiliares de investigaciones y un auxiliar administrativo). UN وبحلول تموز/يوليه ١٩٩٥، سيتسلم العمل أيضا أربعة موظفين محليين من فئة الخدمات العامة )سكرتير واحد، ومساعدان لشؤون البحوث، ومساعد إداري واحد(.
    La Dependencia cuenta con un Oficial de Adquisiciones (Servicio Móvil) y dos Auxiliares de Adquisiciones (contratación local). UN وتتألف الوحدة من موظف للمشتريات (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعدين اثنين لشؤون المشتريات (من الرتبة المحلية)؛
    i) La Subdependencia de Operaciones, que presta apoyo operacional y comprende dos Auxiliares de Seguridad (contratación local); UN ' 1` وحدة العمليات، التي توفر الدعم المتعلق بالعمليات، وتتألف من مساعدَين لشؤون الأمن (من الرتبة المحلية)؛
    c) dos Auxiliares de Adquisiciones, Voluntarios de las Naciones Unidas (nuevos puestos). UN (ج) مساعدان لشؤون المشتريات، من متطوعي الأمم المتحدة (وظيفتان جديدتان).
    En los casos números 2009-2 y 2009-5, dos Auxiliares de concesión de créditos de la oficina de la República Árabe Siria recibieron pagos de clientes y no les expidieron recibos de pago provisionales. UN 5 - وفي الحالتين رقم 2009-2 و 2009-5، تسلم مساعدان لشؤون الإقراض مدفوعات من العملاء دون إصدار إيصالات قبض نقدية مؤقتة في المكتب الميداني في الجمهورية العربية السورية.
    :: dos Auxiliares de Administración de Bienes (1 del Servicio Móvil, 1 de contratación local), con destino en Damasco UN مساعدان لشؤون إدارة الممتلكات (1 من الرتبة الميدانية و 1 من الرتبة المحلية)، ومقرهما في دمشق
    :: dos Auxiliares de Establecimiento de Redes (1 del Servicio Móvil, 1 de contratación local), con destino en Damasco UN مساعدان لشؤون الشبكات (1 من فئة الخدمة الميدانية، و 1 من الرتبة المحلية)، ومقرهما في دمشق.
    Dirige la Dependencia un oficial de contratación (P - 3), con la asistencia de dos Auxiliares de personal del cuadro de servicios generales (Otras categorías). UN ويرأس الوحدة موظف تعيين برتبة ف-3 يساعده مساعدان لشؤون الموظفين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    La Célula está integrada por cuatro Oficiales de Seguridad (1 P-3, 2 del Servicio Móvil, 1 funcionario nacional del Cuadro Orgánico) y dos Auxiliares de Seguridad (contratación local); UN وتضم هذه الوحدة أربعة موظفين لشؤون الأمن (1 ف-3، و 2 من فئة الخدمة الميدانية، وموظف فني وطني)، ومساعديْن لشؤون الأمن (من الرتبة المحلية)؛
    El Oficial Administrativo Jefe fiscaliza directamente la labor de la Dependencia de Presupuesto, encabezada por un Oficial Jefe de Presupuesto (P-4) e integrada por un Oficial de Presupuesto (P-3) y dos Auxiliares de presupuesto (1 de servicios generales (Otras categorías) y 1 del Servicio Móvil). UN 63 - ويتولى كبير الموظفين الإداريين الإشراف المباشر على عمل وحدة الميزانية، التي يرأسها كبير موظفي الميزانية (برتبة ف-4) وتضم موظف ميزانية (برتبة ف-3) ومساعديْن لشؤون الميزانية (أحدهما من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) والآخر من فئة الخدمة الميدانية).
    c) Oficina auxiliar de Malakal: un oficial de desarme, desmovilización y reintegración (1 Voluntario de las Naciones Unidas de contratación nacional) y dos Auxiliares de programas (funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales); UN (ج) المكتب الفرعي - ملكال: موظف واحد لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (متطوع وطني من متطوعي الأمم المتحدة) ومساعدان لشؤون برامج (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة)؛
    c) Dependencia de Apoyo a las Adquisiciones: un Oficial de Adquisiciones (del Servicio Móvil) y dos Auxiliares de Adquisiciones (de contratación local); UN (ج) وحدة دعم المشتريات: موظف واحد للمشتريات (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعدان لشؤون المشتريات (من الرتبة المحلية)؛
    El Equipo de Vehículos se compone en la actualidad de un Jefe de Equipo de categoría P-4, un Oficial de Adquisiciones de categoría P-3 y dos Auxiliares de Adquisiciones (SG (OC)) financiados con cargo a la cuenta de apoyo. UN 485 - ويتكون فريق المركبات حاليا من رئيس فريق برتبة ف-4، وموظف مشتريات برتبة ف-3، ومساعدين اثنين لشؤون المشتريات (من فئة الخدمات العامة (ر أ))، وهم ممولون من حساب الدعم.
    i) La Subdependencia de Operaciones, que presta apoyo operacional y comprende dos Auxiliares de Seguridad (contratación local); UN ' 1` الوحدة الفرعية للعمليات، التي تقدم الدعم للعمليات وتتألف من مساعدَين لشؤون الأمن (من الرتبة المحلية)؛
    Dado el incremento de las demandas y las expectativas y el previsto crecimiento de la Caja, el sector de servicio al cliente necesita dos Auxiliares de servicio al cliente adicionales para poder cumplir sus obligaciones y prestar el servicio esperado por los clientes y las partes interesadas. UN وبالنظر إلى تزايد الطلبات وتطلعات المشتركين في الصندوق والنمو المرتقب الذي يُنتظر أن يشهده، تطلب شؤون خدمة العملاء زيادة موظفيها بعدد مساعدين اثنين لشؤون خدمة العملاء، بما يسمح لها بالوفاء بواجباتها وتوفير الخدمات التي يتوقعها منها عملاؤها ومنتفعوها.
    b) La Dependencia de Operaciones Aéreas, que estará formada por un Oficial de Operaciones Aéreas (Servicio Móvil) y dos Auxiliares de Operaciones Aéreas (1 del Servicio Móvil, 1 de contratación local); UN (ب) وحدة إدارة العمليات الجوية التي تتألف من موظف لشؤون العمليات الجوية (ف-3) ومساعدين لشؤون العمليات الجوية (واحد من فئة الخدمة الميدانية وواحد من الرتبة المحلية)؛
    La secretaría de la Dependencia Común de Inspección está integrada por el Secretario Ejecutivo, siete oficiales de investigaciones, dos Auxiliares de investigaciones de la categoría principal del cuadro de servicios generales y otros ocho funcionarios del cuadro de servicios generales. UN ٧ - لوحدة التفتيش المشتركة أمانة تتألف من أمين تنفيذي وسبعة من موظفي البحوث واثنين من مساعدي شؤون البحوث بالرتبة الرئيسية من فئة الخدمات العامة وثمانية موظفين آخرين من فئة الخدمات العامة.
    Los otros dos reforzarían la capacidad de la Dependencia de Tecnología de la Información/Equipo de Gestión de la Información, compuesto actualmente por un oficial adjunto de sistemas de información (P-2) y dos Auxiliares de tecnología de la información (cuadro de servicios generales (otras categorías)). UN أما الاثنان الآخران فسيعززان قدرات وحدة تكنولوجيا المعلومات/فريق إدارة المعلومات التي تتكون حاليا من موظف نظم معلومات معاون (من الرتبة ف-2)، ومساعدين اثنين في مجال تكنولوجيا المعلومات (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    Sin embargo, dado que un gran número de jubilados están afiliados al plan de seguro médico y que casi todas las solicitudes de reembolso de gastos médicos se presentan en árabe, se considera indispensable que hayan dos Auxiliares de idiomas dedicados exclusivamente a esa función para que la Dependencia pueda atender al creciente volumen de trabajo. UN غير أنه نظرا إلى العدد الكبير من المتقاعدين الذين يغطيهم برنامج التأمين الطبي وإلى أن جميع مطالبات التأمين الطبي تقريبا تقدم باللغة العربية، يعتبر من الضروري توفير مساعدين لغويين متفرغين لتمكين الوحدة من تحمل عبء العمل المتزايد في الوحدة.
    Puestos nuevos: dos puestos de servicios generales (otras categorías) Actualmente, los cuatro comandantes de equipos de investigación comparten dos Auxiliares de investigación. UN 45 - يتشاطر قادة أفرقة التحقيق الأربعة في الوقت الحالي خدمات اثنين من مساعدي التحقيقات.
    La Dependencia está encabezada por un Oficial de Seguridad (P-3), que cuenta con el apoyo de dos Auxiliares Administrativos (contratación local) y dos Auxiliares de Seguridad (contratación local). UN ويرأس الوحدة موظف لشؤون الأمن (ف-3)، يدعمه مساعدان إداريان (الرتبة المحلية) ومساعدان لشؤون الأمن (الرتبة المحلية).
    Esos funcionarios incluyen tres Investigadores, un Criminólogo, y dos Auxiliares de Idiomas, todos ellos con base en Kigali, así como un Oficial Jurídico Superior, un Oficial Jurídico, un Asesor Jurídico, un Oficial Administrativo, un Auxiliar de Control de Documentos y dos Auxiliares Administrativos con base en Arusha. UN ويضم الملاك ثلاثة محققين، ومحللا جنائيا، ومساعدَين لغويين، يعملون جميعا في كيغالي، رواندا، بالإضافة إلى موظف قانوني أقدم، وموظف قانوني، ومستشار قانوني، وموظف إداري، ومساعد لمراقبة الوثائق، ومساعديَن إداريين يعملون جميعا في أروشا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد