ويكيبيديا

    "dos campañas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حملتين
        
    • الحملتين
        
    • حملتان
        
    • والحملة
        
    • حملتي
        
    • بحملتي
        
    • حملتا
        
    • الحملتان
        
    Además se realizan anualmente dos campañas en los medios de información con miras a modificar la actitud pública hacia las drogas. UN وأضاف أنه يجري سنويا تنظيم حملتين إعلاميتين بغرض تغيير مواقف الجمهور نحو المخدرات.
    A este respecto, Hábitat organiza su trabajo en relación con dos campañas mundiales: la campaña para la seguridad de la tenencia y la campaña para la gestión urbana. UN وفي هذا الصدد، يعكف الموئل على تنظيم أعماله بتركيزها على حملتين عالميتين: حملة الإيجار الآمــن وحملـة الإدارة الحضرية.
    También llevó a cabo dos campañas experimentales sobre predicción de reentradas. UN كما نظم أعضاؤها حملتين لاختبار التنبؤ بعودة الأجسام الفضائية.
    En particular, son responsables actualmente de aplicar las dos campañas mundiales en los países que constituyen sus regiones. UN وهي مسؤولة الآن، على الخصوص، عن تنفيذ الحملتين العالميتين في البلدان الواقعة في مناطقها الإقليمية.
    Las dos campañas se pondrían en marcha, a reserva de lo que la Comisión decidiera al respecto, inmediatamente después del período de sesiones en curso. UN وقال إنه سيتم البدء بهاتين الحملتين وفقا للمناقشات التي تجريها اللجنة، ومباشرة بعد إنتهاء الدورة الحالية.
    Se llevaron a cabo dos campañas de vacunación, en cada una de las cuales se vacunó a 220 funcionarios. UN وأُجريت حملتان للتوعية بشأن اللقاحات، وبلغ عدد الموظفين الذين تلقوا التطعيم في كل حملة 220 موظفا.
    En un determinado momento, centenares de miles de niños fueron privados de este derecho; el Gobierno entonces llevó a cabo dos campañas de inscripción gratuita de los nacimientos, que abarcaron respectivamente a 658.620 personas en 1998 y 2.200.000 en 2001. UN وكان مئات الآلاف من الأطفال قد حرموا في وقت ما من هذا الحق، ولذلك نفذت الحكومة حملتين لتسجيل المواليد مجاناً في عامي 1998 و2001، شملت 620 658 نسمة و000 200 2 نسمة على التوالي.
    i) Concienciar al público respecto de la violencia doméstica, llevando a cabo para ello dos campañas nacionales; y UN تعميق وعي الجمهور بقضية العنف المنزلي وتنفيذ حملتين وطنيتين لهذا الغرض؛
    Por ejemplo, en 2007 y 2008 organizó dos campañas a favor de la ratificación por parte del Camerún del Estatuto de Roma, con el que se constituye la Corte. UN وهكذا فإنها نظمت في عامي 2007 و 2008 حملتين دعت فيهما الكاميرون إلى التصديق على نظام روما الأساسي الذي أنشأ المحكمة.
    - No pasará nada, hablo como veterano de dos campañas en las Bermudas. Open Subtitles لا شيء سيحدث ، احدثك بخبرة جندي فى حملتين لبرمودا
    Pensaba que podría manejar dos campañas a la vez, pero no tengo la capacidad Open Subtitles ظننت أنني أستطيع العمل في حملتين معاًً لَكنني لا أتمتع بالقدره
    La Dirección de Lucha contra los Estupefacientes continuó con su práctica de transmitir mensajes contra las drogas por radio y televisión y han patrocinado dos campañas de información dirigida a los adolescentes y que duraron varias semanas. UN واستمرت هيئة مكافحة المخدرات في ممارستها المتمثلة في بث الرسائل المناهضة للمخدرات وقامت برعاية حملتين إعلاميتين موجهتين إلى المراهقين استمرتا عدة أسابيع.
    Los informes de vigilancia iniciales indican que la cloración ha sido eficaz y, por consiguiente, se prevé realizar en 1995 otras dos campañas de cloración en gran escala. UN وتظهر تقارير المراقبة اﻷولية أن نشاط إضافة مادة الكلور كان فعالا، ولذلك فمن المخطط لعام ١٩٩٥ تنظيم حملتين شاملتين إضافيتين في هذا المجال.
    Más de 11.000 eritreos fueron detenidos y deportados en las condiciones más inhumanas durante dos campañas anteriores realizadas en los principales centros del país y en las aldeas de las zonas fronterizas. UN لقد تم جمع وترحيل أكثر من ٠٠٠ ١١ اريتري بأشد الطرق إهانة لﻹنسان في حملتين سابقتين من مراكز رئيسية في الريف ومن القرى في المناطق الحدودية.
    La Comisión siguió ofreciendo orientación acerca de la ejecución de las dos campañas mundiales sobre seguridad de la tenencia y buena gestión urbana. UN ووفرت اللجنة مزيدا من التوجيه بشأن تنفيذ الحملتين العالميتين المعنيتين بضمان الحيازة العقارية وإدارة الشؤون الحضرية.
    En el marco de esas dos campañas mundiales también se organizarán actividades de capacitación y fomento de la capacidad organizativa y actividades operacionales. UN وسيضطلع أيضا في سياق الحملتين بأنشطة إضافية في مجال التدريب وبناء القدرات التنظيمية وأنشطة تنفيذية أخرى.
    En el marco de esas dos campañas mundiales también se organizarán actividades de capacitación y fomento de la capacidad organizativa, movilización de recursos y actividades operacionales. UN وسيضطلع أيضا في سياق الحملتين بأنشطة إضافية في مجال التدريب وبناء القدرات التنظيمية وأنشطة تنفيذية أخرى.
    En 2001 tuvieron lugar con éxito dos campañas de vacunación y las partes en el conflicto observaron una tregua durante ese período. UN وجرت بنجاح حملتان للتطعيم عام 2001 والتزم طرفا الصراع بالهدنة خلال تلك الفترة.
    Las actividades de ONU-Hábitat de pertinencia en estos contextos se llevan a cabo como parte de dos campañas mundiales y como una contribución a éstas: la campaña mundial sobre mejora del gobierno urbano y la campaña mundial de seguridad de la tenencia UN وإجراءات موئل الأمم المتحدة ذات الصلة في هذه السياقات تنفَّذ كجزء من حملتيه العالميتين وكإسهام فيهما، وهما: الحملة العالمية للإدارة الحضرية والحملة العالمية لضمان حيازة الأراضي.
    La Federación llevó a cabo dos campañas solidarias para hacer respetar los acuerdos marco globales en la industria de la construcción. UN وشرع الاتحاد في حملتي تضامن لفرض الاتفاقات الإطارية العالمية في صناعة البناء.
    La OMS y el UNICEF llevaron a cabo dos campañas de vacunación de niños contra la poliomielitis en 1998. UN وقامت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف بحملتي تطعيم ضد شلل اﻷطفال في ٨٩٩١.
    Hasta finales de 1993, se auscultaron sistemáticamente varios parámetros del comportamiento del terreno y su efecto en el revestimiento, con ayuda de 35 estaciones de medición; se realizaron dos campañas de mediciones diferidas, una en marzo y otra en septiembre de 1994. UN وفحصت باستمرار، حتى نهاية ١٩٩٣، معالم رد فعل التربة وأثره على اﻷكسية، وذلك بالاستعانة ﺑ ٣٥ محطة قياس، وأنجزت حملتا قياس مختلفتان، إحداهما في آذار/مارس واﻷخرى في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Esas dos campañas permitieron alfabetizar, respectivamente, 4.000 y 17.000 mujeres, o sea un total de 21.000; UN وقد أتاحت هاتان الحملتان الوصول الى ٤٠٠٠ امرأة و ٠٠٠ ١٧ امرأة، على التوالي، أي قامت بمحو اﻷمية لدى ٠٠٠ ٢١ امرأة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد