Sin embargo, la inflación ha permanecido en el nivel de dos dígitos en algunos países. | UN | بيد أنها ظلت، أي معدلات التضخم، في بعض البلدان في رقمين. |
Sin embargo, en la actualidad, las proyecciones más optimistas muestran que para fines de 1998, el índice de inflación sería del orden de dos dígitos. | UN | غير أن أكثر التقديرات تفاؤلا في الوقت الحالي تشير إلى أن معدل التضخم سيصل إلى رقمين بحلول نهاية عام ١٩٩٨. |
En varios países, la contracción de la circulación monetaria real alcanzó a los dos dígitos. | UN | ووصلت نسبة الانخفاض في المعروض الفعلي من النقد في عدد من البلدان إلى رقمين عشريين. |
La tasa anual de inflación llegó a niveles de dos dígitos en 1989, con un máximo del 18,7% en 1991. | UN | ووصل معدل التضخم السنوي إلى خانة العشرات في عام ٩٨٩١، فبلغ ذروته عند ٧,٨١ في المائة في عام ١٩٩١. |
La India también se está acercando a un crecimiento de dos dígitos. | UN | ويقترب معدل النمو في الهند أيضاً من الرقمين. |
Además, los tipos de interés reales son en esos países considerablemente más elevados que en los países industrializados, pues llegan a menudo a cifras de dos dígitos. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن أسعار الفائدة الحقيقية في هذه البلدان أعلى بكثير منها في البلدان المصنعة، فكثيراً ما تصل إلى أرقام ذات خانتين. |
La tasa de inflación se mantuvo a un nivel inferior a los dos dígitos: 3,6% en 1997 y 3,9% en 1999. | UN | واستبقي معدل التضخم في مستوى يقل عن رقمين مفردين، فبلغ 3.6 في المائة في عام 1997 و3.9 في المائة في عام 1999. |
Únicamente el presupuesto de defensa registró un aumento porcentual de dos dígitos a partir de 2000. | UN | وميزانية الدفاع وحدها سجلت تغييراً بنسبة مئوية من رقمين من رقم 2000. |
Durante los últimos seis meses hemos obtenido un crecimiento de dos dígitos. | UN | وقد حققنا خلال الأعوام الستة الماضية نموا من رقمين. |
Gracias a la diversificación de sus exportaciones, entre otras cosas, el producto interno bruto de Etiopía ha registrado un crecimiento de dos dígitos en los últimos cuatro años. | UN | وبفضل تنويع منتجات التصدير، تمكّنت إثيوبيا، في جملة أمور، من أن تسجِّل نموا من رقمين في ناتجها المحلي الإجمالي على مدار السنوات الأربع الماضية. |
La tasa de inflación llegó a tener dos dígitos por primera vez en años, y el desempleo aumentó del 23,6% al 29%. | UN | وبلغ معدل التضخم رقمين للمرة الأولى منذ أعوام، وارتفع معدل البطالة من 23.6 إلى 29 في المائة. |
Esas tendencias habían hecho que la inversión en infraestructuras aumentara en porcentajes de dos dígitos desde 2000. | UN | ونتيجة لتلك الاتجاهات، ظلت الاستثمارات في البنية التحتية تنمو بمعدلات من رقمين منذ عام 2000. |
Desde 2001 se han registrado tasas globales de crecimiento anual por encima del 25% y se espera que esas cifras se mantengan en dos dígitos. | UN | وكانت معدلات النمو السنوي العالمي أكثر من 25 في المائة منذ عام 2001 ومن المتوقع أن تستمر بمعدلات ذات رقمين. |
Teníamos miles pero nuestro porcentaje de éxito aún es sólo de dos dígitos. | Open Subtitles | و لكن معدل نجاحنا لا زال يراوح في خانة العشرات |
Aunque el desempleo en general se mantuvo bajo, hubo grandes disparidades entre las distintas regiones y las tasas de desempleo en Moravia y en Bohemia central llegaron a tener dos dígitos. | UN | ومع أن مجمل البطالة ظل منخفضا كانت أوجه التفاوت كبيرة على المستوى اﻹقليمي، حيث بلغت البطالة خانة العشرات في مورافيا ووسط بوهيميا. |
Algunos de los recortes son de dos dígitos. | UN | وقد تعدت بعض التخفيضات الرقمين. |
El más bajo de dos dígitos, pero aun así son diez dólares. | Open Subtitles | أقل خانتين في الحقيقة، لكن ، إنها 10 دولار |
En el Yemen, la inflación aumentó vertiginosamente hasta alcanzar tasas de dos dígitos, debido a la expansión de los agregados monetarios, la depreciación de los tipos de cambio y el alza de los precios de los alimentos. | UN | وفي اليمن قفز التضخم إلى معدّل عشري بسبب التوسّع في السياسة النقدية، وانخفاض سعر الصرف، وارتفاع أسعار المواد الغذائية. |
Que tu compañía hizo trabajar demasiado a mis clientes con turnos de dos dígitos y días de 18 horas. | Open Subtitles | وهي أن شكركتكم زادت العمل على موكلينا بنوبات عمل مزدوجة الرقم و18 ساعة يومياً |
A pesar del aumento de la tasa media de inflación, la situación ha mejorado en 2006 en relación con 2005, pues ha aumentado el número de países que registran tasas de inflación inferiores al 5% y se ha reducido el número de países con tasas de inflación de dos dígitos (cuadro 2). | UN | 21 - وعلى الرغم من ارتفاع متوسط معدل التضخم فإن الحالة تحسنت في عام 2006 مقارنة بعام 2005، إذ ازداد عدد البلدان التي تقل فيها معدلات التضخم عن 5 في المائة، وقل عدد البلدان التي بها تضخم بأرقام عشرية (الجدول 2). |
En estas economías ese crecimiento estará impulsado fundamentalmente por el Iraq, que se espera que haga alarde de cifras de crecimiento de dos dígitos. | UN | وفي تلك الاقتصادات، فإن العراق هو الذي يدفع بعجلة النمو عموما، حيث يتوقع له أن يحقق معدلات نمو تقاس بالعشرات. |
Esta cifra es bastante baja para una región que registraba tasas de desempleo de dos dígitos hace menos de 10 años. | UN | وتعد هذه النسبة منخفضة نسبياً لمنطقة كانت تسجل معدلات بطالة ثنائية الرقم منذ أقل من 10 سنوات مضت. |
Las exportaciones no minerales siguieron registrando un crecimiento de dos dígitos. | UN | واستمرت صادرات السلع غير المعدنية تسجل نمواً برقمين. |
Armenia y Georgia también registraron un crecimiento de dos dígitos en 2007. | UN | وحققت أرمينيا وجورجيا في عام 2007 نموا ثنائي الرقم. |
Pese a que en términos regionales la actividad de este sector se mantuvo relativamente estancada con respecto a 2012, en el Estado Plurinacional de Bolivia, Nicaragua, Panamá, el Uruguay y algunas economías de la Organización de Estados del Caribe Oriental registró tasas de crecimiento de dos dígitos. | UN | ففي حين لم تسجل أنشطة التعدين على الصعيد الإقليمي أية زيادة مقارنة بأرقام عام 2012، شهدت أوروغواي وبنما ودولة بوليفيا المتعددة القوميات ونيكاراغوا وبعض اقتصادات منظمة دول شرق البحر الكاريبي توسعا فوق العشرة بالمائة. |
Tú prometes una baja de dos dígitos y él te da un aumento del 4% durante dos trimestres seguidos. | Open Subtitles | وعدت الناخبين بخفض كبير في الجريمة فيمنحك هو خفضَا بـ4 بالمائة لرُبعَين متتاليين |
16. El producto interior bruto nominal registró un crecimiento de dos dígitos hasta 1992. | UN | ٦١- ومر الناتج المحلي اﻹجمالي اﻹسمي بنمو بلغ عشرة في المائة أو أكثر حتى عام ٢٩٩١. |