Las catástrofes de Bhopal y Chernobyl son dos ejemplos entre muchos otros. | UN | وليست كارثتا بوبال وتشرنوبل سوى مثالين من أمثلة عديدة أخرى. |
El nuevo proceso consultivo sobre los océanos y la Evaluación de ecosistemas del Milenio constituyen dos ejemplos significativos. | UN | وتشكل العملية التشاورية بشأن المحيطات المنشأة حديثاً وتقييم النظام الإيكولوجي للألفية مثالين بارزين لهذه الأعمال. |
En esta tabla quisiera hacer hincapié que solo hemos hablado de dos ejemplos. | TED | لذا أعطيتكم هذا الجدول للتأكيد على أننى تحدثت فقط عن مثالين. |
A continuación se exponen dos ejemplos de denuncias presentadas a la AERC: Empleo (discapacidad). | UN | وفيما يلي مثالان عن المطالبات التي عُرضت على لجنة أنكوريدج للحقوق المتساوية: |
Consideramos que esos dos ejemplos restringen las posibilidades de promover activamente la igualdad de condición. | UN | ونحن نعتبر أن هذين المثالين يشكلان قيودا على فرص العمل بفعالية من أجل تحقيق تساوي الأوضاع. |
Hemos presenciado dos ejemplos recientes de esfuerzos positivos en materia de cooperación en la ecoesfera. | UN | وقد شهدنا مثالين مؤخرا على نجاح التعاون في مجال المحيط الحيوي. |
Estos son sólo dos ejemplos de la importancia y el apoyo de esta visión orientada hacia el futuro. | UN | وهذان ليسا إلا مثالين على أهمية وتأييد هذه الرؤيا التطلعية نحو المستقبل. |
Le daré dos ejemplos de lo que hacen esas unidades. | UN | وسوف أقدم لكم مثالين من أعمال هذه الوحدات الخاصة. |
Esos son apenas dos ejemplos de los numerosos incidentes sobre los que se ha informado en el curso de 1994. | UN | ويعتبر هذان الحدثان مجرد مثالين فحسب على الحوادث العديدة التي تم اﻹبلاغ عنها خلال عام ١٩٩٤. |
Lamentablemente, hay otros indicios y citaré dos ejemplos. | UN | والمؤسف أن الدلائل اﻷولية تشير إلى خلاف ذلك، وسأذكر مثالين فقط. |
El sector siderúrgico y el del automóvil han sido dos ejemplos notables en este sentido. | UN | ويعتبر قطاع الصلب وصناعة السيارات مثالين بارزين في هذا الصدد. |
Dio dos ejemplos de proyectos de alivio de la pobreza que habían recibido asistencia oficial suiza. | UN | ثم أعطى مثالين عن مشاريع تخفيف الفقر التي حظيت بدعم من خلال المساعدة الرسمية السويسرية. |
Deseo dar sólo dos ejemplos que son pertinentes para la región de la que provengo. | UN | وأود أن أسوق مثالين وثيقي الصلة بذلك من المنطقة التي أنتمي إليها. |
Algunas partes destacaron uno o dos ejemplos de proyectos de esa naturaleza. | UN | وأبرزت بعض اﻷطراف المعلومات المتعلقة بمثال واحد أو مثالين لهذه المشاريع. |
Ello daría dos ejemplos concretos de lo que se considera arbitrario con arreglo al párrafo 4 del artículo 12. | UN | وقالت إنه سيتم بذلك تقديم مثالين ملموسين على ما يعتبر تعسفا بموجب الفقرة 4 من المادة 12. |
Asimismo, se dan dos ejemplos de países que han comenzado a trabajar en la elaboración de una estrategia basada en los derechos humanos en relación con la alimentación. | UN | ويقدم أيضاً مثالين لحالتين قطريتين بدأت فيهما محاولات وضع استراتيجية تتعلق بالغذاء بوصفه حقاً من حقوق الإنسان. |
La Comisión encontró dos ejemplos de dichos manuales relacionados con la producción de precursores en los archivos de la granja Haidar. | UN | ٤٥ - ووجدت اللجنة مثالين لهذه االكتيبات يتصلان بإنتاج السلائف في الملفات التي عثر عليها في مزرعة حيدر. |
El enfoque de dos posiciones de Gao y programa insignia de Qu son solo dos ejemplos de empoderamiento del personal de primera línea. | TED | إن نظام المهمتين الذي يتبعه غاو ونظام برنامج الشخصيات الذي تتبعه تشو هما مثالان فقط على تقوية موظفي الخطوط الأمامية. |
dos ejemplos concretos revelan los esfuerzos hechos recientemente para dar educación a los niños refugiados, incluso en situaciones de emergencia. | UN | ويلقي مثالان محددان الضوء على الجهود المبذولة مؤخرا لتزويد أطفال اللاجئين بالتعليم، حتى في حالات الطوارئ. |
Esos dos ejemplos señalan claramente las causas de la crisis que impera actualmente en la República Democrática del Congo. | UN | إن هذين المثالين يشيران بوضوح إلى السببين الجذرييـــن لﻷزمـــة الحالية في جمهوريـــة الكونغو الديمقراطيــة. |
Permítaseme dar sólo dos ejemplos de proyectos, ambos en África. | UN | واسمحوا لي أن أسوق لكم مثلين على المشاريع، كلاهما في أفريقيا. |
En los recuadros 1 y 2 a continuación figuran dos ejemplos de instrumentos basados en la ampliación de la responsabilidad de los productores. | UN | ويقدم اﻹطاران ١ و ٢ نموذجين لاثنين من اﻷدوات المتعلقة بتوسيع نطاق مسؤولية المنتجين. |
Aunque en esos dos ejemplos quizás simplemente se refleje lo que previamente se entendía sobre la divisibilidad en general de las disposiciones de un tratado, que ha evolucionado desde entonces, o quizá sólo represente la opinión de un Estado, hay razones para pensar que entrañan una mayor voluntad de dividir los tratados cuando se trata del efecto de los conflictos armados en los tratados. | UN | 156 - ومع أن هذين المثلين قد لا يُجسِّدا إلا فهما سابقا، تطور فيما بعد، لمبدأ إمكانية فصل أحكام المعاهدة عموما، أي أنهما قد لا يمثلان إلاَّ رأي دولة واحدة، إلا أن هناك أسبابا تدعو إلى الاعتقاد بأنهما يدلان على رغبة أكبر في تجزئة المعاهدات، عندما يتعلق الأمر بأثر النزاع المسلح على المعاهدات. |