ويكيبيديا

    "dos exámenes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استعراضين
        
    • الاستعراضين
        
    • استعراضان
        
    • لاستعراضين
        
    • امتحانين
        
    • واستعراضين
        
    • باستعراضين
        
    • عمليتي استعراض
        
    Ya se han realizado los primeros dos exámenes experimentales conjuntos en Polonia y Bulgaria. UN وقد جرى بالفعل أول استعراضين مشتركين لهولندا وبلغاريا.
    Se estaban realizando dos exámenes más en Etiopía y la República Unidad de Tanzanía. UN وتم الشروع في إنجاز استعراضين آخرين يتعلقان بإثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Han comenzado, en Etiopía y la República Unida de Tanzanía, otros dos exámenes que se encuentran en diferentes fases de ejecución. UN وبدأ إجراء استعراضين آخرين في إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة ووصل تنفيذهما إلى مراحل مختلفة.
    Las conclusiones de esos dos exámenes se resumen en al anexo al presente informe. UN ونتائج هذين الاستعراضين ملخصة في مرفق هذا التقرير.
    Además, se realizaron dos exámenes sobre costos de los centros de operaciones aéreas y transporte motorizado, a saber: UN وبالإضافة إلى ذلك، أجري استعراضان في مراكز تكاليف العمليات الجوية والنقل الآلي على النحو التالي:
    Los derechos humanos son prioritarios para su país, que se ha adherido a la mayoría de instrumentos internacionales y ha sido objeto de dos exámenes periódicos universales, en 2008 y en 2013. UN 25 - وأضاف أن حقوق الإنسان تعد من بين أولويات بلده الذي انضم إلى معظم الصكوك الدولية، وخضع لاستعراضين دوريين شاملين في عامي 2008 و 2013.
    El procedimiento de naturalización consta de dos exámenes, que incluyen una evaluación del conocimiento del idioma estonio. UN وقالت إن إجراء التجنس يرتكز على امتحانين يشملان تقييم المعرفة باللغة الإستونية.
    Con esos recursos, la Sección lleva a cabo una evaluación a fondo, una evaluación temática y dos exámenes trienales por año, así como un informe bienal sobre el fortalecimiento de la evaluación y evaluaciones ocasionales especiales. UN وينتج القسم، بهذه الموارد، تقييما متعمقا، وتقييما مواضيعيا، واستعراضين يجريان كل ثلاث سنوات، وتقرير يقدم كل سنتين عن تعزيز التقييم، إضافة إلى تقييمات مخصصة من حين إلى آخر.
    El instrumento ha sido ensayado en dos exámenes de carácter experimental efectuados en 2005. UN وقد تم اختبار هذه الأداة في استعراضين استكشافين تم إجراؤهما في عام 2005.
    Esas recomendaciones fueron el resultado de dos exámenes del funcionamiento del ACNUDH realizados por la DCI, concentrándose en las cuestiones administrativas. UN وكانت هذه التوصيات ثمرة استعراضين أجرتهما وحدة التفتيش المشتركة لسير عمل المفوضية السامية، مع التركيز على القضايا الإدارية.
    El Territorio de la Capital de Australia ha implementado recomendaciones formuladas en dos exámenes del sistema de protección de la infancia efectuados en 2004. UN :: ونفذ إقليم العاصمة توصيات وردت في استعراضين في عام 2004 لحماية الطفل.
    Esas recomendaciones fueron el resultado de dos exámenes del funcionamiento del ACNUDH realizados por la DCI, concentrándose en las cuestiones administrativas. UN وكانت هذه التوصيات ثمرة استعراضين أجرتهما وحدة التفتيش المشتركة لسير عمل المفوضية السامية، مع التركيز على القضايا الإدارية.
    Tales recomendaciones eran el resultado de los dos exámenes realizados por la DCI sobre el funcionamiento del ACNUDH, centrados en cuestiones de gestión. UN وتمثل هذه التوصيات حصيلة استعراضين قامت بهما وحدة التفتيش المشتركة لأداء المفوضية السامية لحقوق الإنسان، حيث ركزت على القضايا الإدارية.
    Tales recomendaciones eran el resultado de los dos exámenes realizados por la DCI sobre el funcionamiento del ACNUDH, centrados en cuestiones de gestión. UN وتمثل هذه التوصيات حصيلة استعراضين قامت بهما وحدة التفتيش المشتركة لأداء المفوضية السامية لحقوق الإنسان، حيث ركزت على القضايا الإدارية.
    El Comité ha llevado a cabo dos exámenes especializados respecto de personas de cuyo fallecimiento se ha tenido noticia. UN وأجرت اللجنة استعراضين متخصصين لأشخاص أفيد بأنهم توفوا.
    El Comité ha llevado a cabo dos exámenes de personas que, a juicio del Gobierno del Afganistán, cumplían las condiciones de la reconciliación. UN وأجرت اللجنة استعراضين لفردين ممن عدتهم حكومة أفغانستان مشمولين بعملية المصالحة.
    El Comité ha llevado a cabo dos exámenes especializados respecto de personas de cuyo fallecimiento se ha tenido noticia. UN وأجرت اللجنة استعراضين متخصصين لأشخاص أفيد بأنهم توفوا.
    La OSSI considera que sus recomendaciones están cerradas o se han incluido en las recomendaciones formuladas en esos dos exámenes. UN ويعتبر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن توصياته مدرجة أو مصنفة ضمن توصيات هذين الاستعراضين.
    La Asamblea General pidió que se hicieran dos exámenes separados de las reformas derivadas del informe Brahimi, y el orador supone que en dichos exámenes se prestará un alto grado de atención a la experiencia de la UNMIL en el momento de elaborar sus conclusiones. UN وقد طلبت الجمعية العامة إجراء استعراضين منفصلين لاصلاحات الإبراهيمي، وهو يتصور أن هذين الاستعراضين سيعتمدان بصورة هامة في استخلاص استنتاجاتهما على الخبرة التي اكتسبتها البعثة.
    Además, se han llevado a cabo dos exámenes muy importantes. UN علاوة على ذلك، أُجرِي استعراضان مهمان جداً.
    El nivel propuesto general de los recursos humanos es el resultado de dos exámenes; un examen de la gestión (mayo de 2005) y una evaluación de la seguridad (diciembre de 2005). UN وتحدد مستوى الموارد البشرية الإجمالية المقترحة نتيجة لاستعراضين: استعراض إداري (أيار/مايو 2005) وتقييم أمني (كانون الأول/ديسمبر 2005).
    Además, el Servicio publicó varias obras de capacitación en francés y organizó dos exámenes de aptitud lingüística en francés. UN ثم إن الدائرة نشرت باللغة الفرنسية عددا من الأعمال المتعلقة بالتدريب، وأجرت امتحانين للحصول على شهادة الإلمام باللغة الفرنسية.
    Dicha coordinación fue pertinente en la presente auditoría, pues la División de Servicios de Supervisión realizó varias comprobaciones internas y dos exámenes financieros. UN وكانت لهذا التنسيق أهميته أثناء القيام بعملية مراجعة الحسابات هذه حيث أجرت شعبة خدمات الرقابة عددا من المراجعات الداخلية للحسابات واستعراضين ماليين.
    No incluyó a los Estados parte que ya habían realizado dos exámenes. UN واستبعد الفريق من سحب القرعة الدول الأطراف التي سبق لها القيام باستعراضين اثنين.
    El OOPS fue objeto de dos exámenes externos. UN وقد استفادت الأونروا من عمليتي استعراض خارجيتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد