ويكيبيديا

    "dos indicadores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مؤشرين
        
    • مؤشران
        
    • المؤشرين
        
    • اثنين من مؤشرات
        
    • المؤشران
        
    • والمؤشران
        
    Por consiguiente, la Conferencia también acordó dos indicadores obligatorios y nueve opcionales que se utilizarán para la presentación de informes a partir de 2012. UN ومن ثم، وافق المؤتمر على مؤشرين إلزاميين وتسعة مؤشرات اختيارية من أجل استخدامها في عملية الإبلاغ ابتداء من عام 2012.
    Entre los actuales indicadores del desarrollo sostenible elaborados bajo la orientación de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible figuran dos indicadores de la diversidad biológica. UN وتشمل حاليا مؤشرات التنمية المستدامة التي وضعت تحت إشراف لجنة التنمية المستدامة مؤشرين للتنوع البيولوجي.
    Número de hogares y estimación de personas en viviendas inadecuadas según dos indicadores en Chile UN عدد الأسر المعيشية والعدد المقدَّر للأشخاص الذين يعيشون في مساكن غير لائقة بناء على مؤشرين في شيلي
    Además de los mandatos legislativos necesarios, hay dos indicadores empíricos que ponen debidamente de manifiesto esta responsabilidad. UN وبخلاف التكاليف التشريعية اللازمة، هناك مؤشران تجريبيان يعكسان هذه المسؤولية على نحو كاف.
    Se utilizan dos indicadores que se centran en los adolescentes en las escuelas y en los hombres. UN وقد استخدم مؤشران يركزان على الوصول إلى المراهقين داخل المدرسة والرجال.
    Se prevé el cumplimiento de los otros dos indicadores para fines de año. UN أما المؤشرين الآخرين، فمن المتوقع استيفاء شروطهما في العام المقبل ككل.
    Finalmente, también se empleó una combinación de dos indicadores, como la intensidad de emisión de la economía y las emisiones per cápita. UN وأخيراً استخدمت أيضاً تشكيلة من مؤشرين اثنين، مثل كثافة انبعاثات الاقتصاد والانبعاثات للفرد الواحد.
    El cambio climático y el calentamiento de la atmósfera son sólo dos indicadores, aunque los más evidentes, de la situación a la que me refiero. UN وتغيّر المناخ والاحترار العالمي ليسا سوى مؤشرين للوضع الذي أشير إليه، ولو أنهما المؤشران الأكثر وضوحا.
    Una dimensión fundamental de la lucha contra el racismo es la imbricación entre dos indicadores sociales básicos: la clase y la raza u origen étnico. UN والبعد الرئيسي لمكافحة العنصرية هو التداخل بين مؤشرين اجتماعيين رئيسيين، هما: الطبقة والعرق أو الأصل الإثني.
    En la ponencia se estudian dos indicadores: la proporción de la desnutrición y la proporción de la pobreza alimentaria crítica. UN وقد ناقشت الورقة مؤشرين هما: نسبة سوء التغذية، ونسبة الفقر الغذائي الخطير.
    Sin embargo, en algunos casos ha sido necesario seleccionar dos indicadores para un mismo resultado a fin de obtener una información completa. UN على أنه لزم في بعض الحالات اختيار مؤشرين لنتيجة واحدة من أجل الحصول على معلومات شاملة.
    Como ejemplo de la igualdad entre el hombre y la mujer se seleccionan dos indicadores - la tasa de matrícula y las tasas de transición del ciclo primario al secundario inferior y de éste al secundario superior. UN ونختار مؤشرين هما معدل الالتحاق ومعدل الانتقال من المرحلة الابتدائية إلى المرحلة اﻹعدادية ومن المرحلة اﻹعدادية إلى المرحلة الثانوية، كأمثلة على المساواة بين البنين والبنات.
    El análisis, así como cierta evolución del entorno externo, sugieren que podría considerarse la posibilidad de incorporar al marco de financiación multianual dos indicadores, uno respecto del objetivo 1 y otro respecto del objetivo 2. UN يشير التحليل، وبعض التطور الحاصل في البيئة الخارجية، إلى أنه ربما كان بالاستطاعة أخذ مؤشرين بعين الاعتبار لإدماجهما في الإطار التمويلي المتعدد السنوات، أحدهما للغاية 1 والآخر للغاية 2.
    El proceso se ceñirá a dos indicadores fundamentales. En primer lugar, la necesidad de resolver las deficiencias actuales y, en segundo lugar, la importancia decisiva de hacer frente a los crecientes problemas sociales y económicos del país. UN وستستند هذه العملية إلى مؤشرين: أولاً الحاجة إلى التصدي لأوجه النقص القائمة، وثانياً الأهمية الحاسمة للتصدي للمشاكل الاجتماعية والاقتصادية المتنامية التي يواجهها البلد.
    Se señaló que dos indicadores de progreso del subprograma 2, Inspección y evaluación, se centraban en la evaluación externa de la calidad de los informes de inspección y los informes de evaluación. UN وأشير إلى أن مؤشرين من مؤشرات الإنجاز في إطار البرنامج الفرعي 2، التفتيش والتقييم، يركزان على التقييم الخارجي لجودة تقارير التفتيش والتقييم.
    En general, se identificaron dos indicadores por cada 50 productos, aproximadamente. UN وقد حدِّد بوجه عام مؤشران لكل 50 ناتجاً تقريباً.
    Aunque aún prosigue la labor sobre indicadores complementarios, ya se han publicado dos indicadores. UN وفي حين ما زال العمل متواصلا بشأن المؤشرات التكميلية، فقد نُشر بالفعل مؤشران اثنان.
    Asimismo, se han añadido dos indicadores sobre violencia basados en el género. UN وعلاوة على ذلك، أضيف مؤشران عن العنف على أساس نوع الجنس.
    Por estas razones se hace escasa referencia a esos dos indicadores a los efectos de la aplicación caso por caso de la mayor parte de la legislación sobre la competencia. UN ولهذه اﻷسباب، لم يشر كثيراً إلى هذين المؤشرين ﻷغراض اﻹنفاذ بالنسبة لكل حالة على حدة في معظم قوانين المنافسة.
    A continuación figuran los resultados de dos indicadores financieros clave. UN وترد في الجدول أدناه نتائج المؤشرين الرئيسيين.
    Cabe señalar que al calcular el rendimiento de la Caja se tienen en cuenta las pequeñas cuentas de capitalización, que no se presentan en los dos indicadores de referencia. UN وينبغي ملاحظة أن أداء الصندوق يشمل حسابات رؤوس الأموال الصغيرة، التي ليست ممثلة في أي من المؤشرين المرجعيين.
    La atención prioritaria al desarrollo y a la salud de los adolescentes queda reflejada en dos indicadores de objetivos, relacionados con la incidencia del VIH/SIDA y la tasa de fecundidad de los adolescentes. UN وتتجسد الأولوية المخصصة لصحة المراهقين ونمائهم في اثنين من مؤشرات مستوى الهدف، وهما يتعلقان بمعدل تفشي فيروس نقص المناعة البشرية ومعدل الخصوبة لدى المراهقين.
    Los dos indicadores fijados para esta meta son la tasa de mortalidad materna y el porcentaje de partos atendidos por personal sanitario especializado. UN والمؤشران على هذا الهدف هما عدد الوفيات النفاسية ونسبة الولادات برعاية موظفي صحة مَهَرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد