ويكيبيديا

    "dos miembros de la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عضوان من أعضاء اللجنة
        
    • عضوين في اللجنة
        
    • اثنان من أعضاء اللجنة
        
    • اثنين من أعضاء اللجنة
        
    Se señaló además que, en un reciente seminario de la OCDE sobre ética profesional, al que habían asistido dos miembros de la Comisión, no se había mencionado el tema de la declaración de la situación financiera. UN ولوحظ علاوة على ذلك أنه لم يتم التطرق إلى مسألة اﻹفصاح المالي في حلقة دراسية عقدتها مؤخرا منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن اﻷخلاقيات وحضرها عضوان من أعضاء اللجنة.
    En estos momentos, la Secretaría de la CLCS prepara un material didáctico pormenorizado que servirá de complemento al referido programa de estudios, esfuerzo que coordinan dos miembros de la Comisión. UN وتقوم أمانة لجنة حدود الجرف القاري حاليا بإعداد مواد تعليمية مفصّلة لتكميل المنهج الدراسي، وهو جهد يقوم عضوان من أعضاء اللجنة بتنسيقه في الوقت الحاضر.
    dos miembros de la Comisión pudieron asistir únicamente a una parte del período de sesiones debido a emergencias familiares. UN ولم يتمكن عضوان من أعضاء اللجنة من الحضور إلا في جزء واحد من الدورة لأسباب عائلية طارئة.
    Otras delegaciones agradecieron también a la División por sus actividades de creación de capacidad y por el manual de capacitación que había preparado con la ayuda de dos miembros de la Comisión. UN وشكر عدد من الوفود الأخرى أيضا الشعبة على أنشطتها في مجال بناء القدرات وعلى الدليل التدريبي الذي أعدته بمساعدة عضوين في اللجنة.
    El Sr. JONAH (Sierra Leona) dice que comprende la actitud del representante de Alemania, pero estima que sería peligroso que uno o dos miembros de la Comisión pudieran retrasar la adopción de decisiones. UN ٤٩ - السيد جوناه )سيراليون(: أعرب عن تفهمه للنقطة التي أثارها ممثل المانيا، ولكنه يرى أن من الخطورة بمكان أن يسمح لعضو أو عضوين في اللجنة إرجاء اتخاذ قراراتها.
    Hasta la fecha, dos miembros de la Comisión de Consolidación de la Paz, Tailandia y Egipto, han expresado su interés en el llamamiento. UN وأعرب اثنان من أعضاء اللجنة حتى الآن عن اهتمامهما بهذا النداء، وهما تايلند ومصر.
    Además de ahondar en aspectos sustantivos de la presentación, el Sr. Chissano dijo que dos miembros de la Comisión, los Sres. Brekke y Carrera habían prestado asistencia a Mozambique proporcionándole asesoramiento científico y técnico. UN 24 - وبالإضافة إلى التوسع في النقاط الموضوعية للطلب، ذكر السيد شيسانو أن اثنين من أعضاء اللجنة هما، السيدان بريكي وكاريرا، ساعدا موزامبيق من خلال تقديم المشورة العلمية والتقنية.
    dos miembros de la Comisión, el Sr. Ali Ibrahim Beltagy y el Sr. Krishna-Swami Ramachandran Srinivasan, no pudieron asistir al período de sesiones. UN ولم يتمكن عضوان من أعضاء اللجنة وهما السيد علي إبراهيم البلتاجي والسيد كريشنا - سوامي راماشاندران سرينيفازان من حضور الدورة.
    dos miembros de la Comisión recibieron asistencia en relación con una reunión de la Subcomisión para examinar la presentación de información del Brasil que tuvo lugar en agosto de 2005. UN كذلك تلقى عضوان من أعضاء اللجنة المساعدة لحضور اجتماع لتدارس الطلب المقدم من البرازيل في شهر آب/أغسطس 2005.
    Esos testigos, todos ellos personas de edad en la actualidad, fueron entrevistados por dos miembros de la Comisión en Ndola en mayo de 2013. UN وفي أيار/مايو 2013، قابل عضوان من أعضاء اللجنة هؤلاء الشهود، وكلهم الآن من المسنين، في نْدولا.
    dos miembros de la Comisión sostuvieron que no era aconsejable este artículo a la vista del amplio alcance de los presentes artículos, ya que cabía interpretar que establecía la obligación de los Estados de conceder a los súbditos extranjeros basados en sus respectivos territorios derechos que, no sólo desde el punto de vista de procedimiento, sino en todos los demás aspectos, serían iguales a los derechos de sus propios nacionales. UN ورأى عضوان من أعضاء اللجنة أن المادة غير مرغوب فيها ضمن النطاق العام للمواد الحالية بسبب إمكان تفسيرها بمعنى أنها تنشئ التزاماً على الدول بمنح المواطنين اﻷجانب المقيمين في أراضيها حقوقاً تكون ليس فقط من الناحية اﻹجرائية وإنما أيضاً من جميع النواحي اﻷخرى مساوية لحقوق مواطنيها هي.
    dos miembros de la Comisión se entrevistaron el 29 de febrero de 1996 con dirigentes de dos importantes empresas francesas de comercio de armamentos cuyas sedes se encontraban en París o cerca de esa capital. UN ١٦ - والتقى عضوان من أعضاء اللجنة في ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦ مع مسؤولين من جهتين فرنسيتين رئيسيتين للاتجار باﻷسلحة يقع مقراهما في باريس أو بالقرب منها.
    5) Con ocasión del examen de estas propuestas, dos miembros de la Comisión sostuvieron que, cuando un Estado acepta una reserva formulada por otro Estado, el resultado es un acuerdo entre ambas Partes. UN 5) وأثناء النظر في هذه الاقتراحات دافع عضوان من أعضاء اللجنة عن طرح مفاده أنه عندما تبدي الدولة تحفظا وتقبله دولة أخرى، فإنه ينتج عنه اتفاق بين الطرفين().
    Con ocasión del examen de estas propuestas, dos miembros de la Comisión sostuvieron que, cuando un Estado acepta una reserva formulada por otro Estado, el resultado es un acuerdo entre ambas partes. UN 73 - وأثناء النظر في هذه الاقتراحات دافع عضوان من أعضاء اللجنة عن طرح مفاده أنه عندما تبدي الدولة تحفظا وتقبله دولة أخرى، فإنه ينتج عنه اتفاق بين الطرفين().
    5) Con ocasión del examen de estas propuestas, dos miembros de la Comisión sostuvieron que, cuando un Estado acepta una reserva formulada por otro Estado, el resultado es un acuerdo entre ambas Partes. UN 5) وأثناء النظر في هذه الاقتراحات أكد عضوان من أعضاء اللجنة أنه عندما تبدي الدولة تحفظاً وتقبله دولة أخرى، فإنه ينتج عنه اتفاق بين الطرفين().
    7. Preocupan al Comité las informaciones según las cuales el reciente nombramiento de dos miembros de la Comisión Nacional de Derechos Humanos se hizo por mayoría de los diputados del partido en el poder sin que estuvieran presentes los diputados de los partidos de oposición, lo que no coadyuva a garantizar efectivamente su independencia. UN 7- تعرب اللجنة عن القلق إزاء المعلومات التي تفيد بأن عملية تعيين عضوين في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان التي جرت مؤخراً تمت بموافقة أغلبية نواب الحزب الحاكم وغياب نواب أحزاب المعارضة، وهو ما لا يساعد على تمتع هذه الهيئة باستقلالية حقيقية.
    dos miembros de la Comisión, acompañados por dos funcionarios, viajaron a Addis Abeba del 30 de noviembre al 3 de diciembre de 2004. UN وسافر اثنان من أعضاء اللجنة بصحبة اثنين من الموظفين إلى أديس أبابا، خلال الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Durante el breve debate del proyecto de artículo 21, dos miembros de la Comisión subrayaron que esta disposición era " consecuencia lógica " de los proyectos de artículo 19 y 20. UN وعند مناقشة مشروع المادة 21 بإيجاز شديد، أشار اثنان من أعضاء اللجنة إلى أن هذه المادة تشكل " التتمة المنطقية " لمشروعي المادتين 19 و 20().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد