A las 10.30 horas aviones de combate israelíes atacaron los aledaños de Ŷabal Suŷud, y dispararon dos misiles aire-tierra. | UN | - الساعة ٣٠/١٠ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على أطراف جبل سجد ملقيا صاروخي جو - أرض. |
A las 11.00 y a las 11.25 horas, aviones de combate israelíes atacaron Jabal Bir al-Dahr en dos incursiones y lanzaron dos misiles aire-tierra. | UN | - الساعة ٠٠/١١ والساعة ٢٥/١١ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على دفعتين على جبل بير الضهر مطلقا صاروخي جو - أرض. |
A las 13.35 horas aviones de combate israelíes atacaron Ŷabal Safi y dispararon dos misiles aire-tierra. | UN | - الساعة ٢٥/١٣ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على جبل صافي ملقيا صاروخي جو - أرض. |
5 de marzo de 1998 A las 0.45 horas un helicóptero israelí disparó dos misiles tierra-aire contra los alrededores de Haddaza. | UN | ٥ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٤٥/٠ أطلقت طوافة إسرائيلية صاروخين جو - أرض باتجاه خراج بلدة حداثا. |
A las 13.45 horas, aviones de combate israelíes atacaron los límites occidentales de Ŷabal ‛Ayn at-Tina, disparando dos misiles aire-tierra. | UN | - الساعة ٤٥/١٣ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على اﻷطراف الغربية لجبل عين التينة ملقيا صاروخي جو - أرض. |
A las 20.50 horas aviones de combate israelíes atacaron Wadi Bisri, disparando dos misiles aire-tierra. | UN | - عند الساعة ٥٠/٢٠ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على وادي بسري ملقيا صاروخي جو - أرض. |
A las 17.35 horas, dos cazas israelíes atacaron las inmediaciones de la localidad de Mashgara, lanzando dos misiles aire-tierra. | UN | - الساعة ٥٣/٧١ أغارت طائرتان حربيتان اسرائيليتان على خراج بلدة مشغرة، حيث أطلقت صاروخي جو - أرض. |
A las 18.20 horas, la aviación militar israelí atacó Ŷabal Suŷud lanzando dos misiles aire-tierra. | UN | - الساعة ٠٢/٨١ أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على جبل سجد ملقيا صاروخي جو - أرض. |
- A las 13.30 horas, la aviación militar israelí efectuó un ataque aéreo sobre las inmediaciones de las localidades de Maŷdal Silm y Shaqra, disparando dos misiles aire-tierra. | UN | - الساعة ٣٠/١٣ نفذ الطيران الحربي اﻹسرائيلي غارة على خراج بلدتي مجدل سلم وشقرا ملقيا صاروخي جو - أرض. |
- A las 7.30 horas, la aviación militar israelí efectuó un ataque sobre las inmediaciones de la localidad de Al-Hiniyya, disparando dos misiles aire-tierra. | UN | - الساعة ٣٠/٧ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة الحنية ملقيا صاروخي جو - أرض. |
- A las 15.15 horas, la aviación militar israelí atacó las inmediaciones de la localidad de Arabsalim, lanzando dos misiles aire-tierra. | UN | - الساعة ١٥/١٥ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة عبرصاليم ملقيا صاروخي جو - أرض. |
A las 10.50 horas, aviones de combate israelíes atacaron las zonas de Dalaytun-Hayturah, en las afueras de Ŷba’, disparando dos misiles aire-tierra. | UN | - الساعة ٥٠/١٠ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة جباع " منطقة دليتون حيطورة " ملقيا صاروخي جو - أرض. |
Entre las 00.05 horas y las 00.10 horas, aviones de combate israelíes llevaron a cabo dos ataques contra zonas situadas en las afueras de Mlij y Mazra’at Uqmata, disparando tres misiles aire–tierra. También atacaron Ŷabal Abu Rashid, disparando dos misiles aire–tierra. | UN | - بين الساعة ٠٥/٠ و ١٠/٠ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة مليخ ومزرعة عقماتا على دفعتين ملقيا ٣ صواريخ جو - أرض، كما أغار على جبل أبو راشد ملقيا صاروخي جو - أرض. |
A las 21.20 horas, aviones de combate israelíes atacaron las afueras de Yatar, disparando dos misiles aire–tierra. | UN | - الساعة ٢٠/٢١ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة ياطر ملقيا صاروخي جو - أرض. |
Entre las 11.02 y las 11.15 horas, la aviación militar israelí atacó Wadi al-Qaysiya en dos fases, lanzando dos misiles aire-tierra. | UN | - وبين الساعة ٠٢/١١ و ١٥/١١، أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على وادي القيسية على دفعتين ملقيا صاروخي جو - أرض. |
A las 14.20 horas, aviones de combate israelíes atacaron Wadi al-Asi, entre Ŷibal al-Butm y Siddiqin, y dispararon dos misiles aire-tierra. | UN | - الساعة ٢٠/١٤ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على وادي العاصى الواقع بين بلدتي جبال البطم وصديقين مطلقا صاروخي جو - أرض. |
A las 14.40 horas, aviones de combate israelíes atacaron Ŷabal ar–Rafi ' , disparando dos misiles aire–tierra. | UN | - الساعة ٤٠/١٤ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على جبل الرفيع ملقيا صاروخي جو - أرض. |
Aviones israelíes lanzaron dos misiles contra las colinas de Kfar Shoba | UN | غارات إسرائيلية على تلال كفر شوبا. إلقاء صاروخين |
Añadió que habían disparado para adentro de la casa dos misiles, que debían haber matado a los militantes. | UN | وأضاف قائلا إنهم أطلقوا صاروخين على المنزل وأن ذلك قد تسبب في مقتلهم حتما. |
Esta información fue corroborada por el Grupo de Investigación en el Iraq en su evaluación de 2004, según la cual sólo faltaban dos misiles. | UN | وقد دُعم هذا بتقييم أجراه فريق الاستقصاء في العراق في عام 2004 وخلُص إلى أن قذيفتين فقط لم يُعرف مصيرهما. |
Se informó que dos misiles habían caído en las cercanías de Ibl as-Saqi, en la faja ocupada, cerca de la posición de la unidad india de la FPNUL, causando desperfectos en los cables del tendido eléctrico. | UN | - تبين أنه سقط صاروخان على مدخل بلدة ابل السقي داخل الشريط المحتل بالقرب من مركز الوحدة الهندية العاملة ضمن قوات الطوارئ الدولية نتج عنها حصول أضرار في شبكة الكهرباء. |
El Grupo también pidió a las autoridades francesas que le facilitaran información sobre dos misiles antitanque dirigidos del modelo MILAN y confirmaran a qué países habían sido transferidos originalmente. | UN | كما طلب الفريق من السلطات الفرنسية أن تقدم معلومات تتعلق بقذيفتين مضادتين للدبابات من طراز MILAN وتأكيد البلد الذي أرسلت إليه هذه المواد أصلا. |
En ese mismo día, aproximadamente a las 18.00 horas (hora local), la localidad meridional de Sderot fue alcanzada por dos misiles lanzados desde territorio palestino. | UN | وفي وقت لاحق من هذا اليوم، في حوالي الساعة 00/6 بعد الظهر (بالتوقيت المحلي)، أُطلقت قذيفتان من طراز القسّام من الإقليم الفلسطيني في مدينة سديروت بجنوب إسرائيل. |