ويكيبيديا

    "dos niños" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طفلين
        
    • طفلان
        
    • صبيين
        
    • لطفلين
        
    • صبيان
        
    • ولدان
        
    • وطفلان
        
    • الطفلين
        
    • وطفلين
        
    • بطفلين
        
    • ولدين
        
    • لصبيين
        
    • طفلتين
        
    • في ذلك طفﻻن
        
    • هذان الطفلان
        
    ¿Cómo puede una mujer con dos niños, con los pies sobre la tierra pensar en estas supercherías, estas estupideces? Open Subtitles كيف إمرأة مع طفلين و رئيس على أكتافها تفكر بشأن مثل هذا الهراء مثل هذا الغباء؟
    Cielo santo. ¡Mató a dos niños a sangre fría! ¡Tú también estabas ahí! Open Subtitles يا إلهي ، لقد قتل طفلين متعمداً لقد كنت هناك أيضاً.
    Hay una señora con dos niños afuera gritando. ¿Por qué no sales? Open Subtitles هناك سيده مجنونه بالخارج مع طفلين تصرخ. لما لا تذهب؟
    Entre las víctimas se encontraban dos niños de 13 y 16 años, estudiantes, un dirigente religioso, periodistas y defensores de los derechos humanos. UN وكان من بين الضحايا طفلان يبلغان من العمر 13 و16 عاماً، وطلاب، وزعيم ديني، وصحفيون، وناشطون في مجال حقوق الإنسان.
    En 2010 se recluyó en régimen administrativo, sin cargos ni juicio, a dos niños palestinos, uno de los cuales estuvo recluido más de 10 meses. UN وأُودع طفلان فلسطينيان رهن الاحتجاز الإداري دون اتهام أو محاكمة في عام 2010، وكان أحدهما صبيا احتجز لأكثر من 10 شهور.
    Querida, siento molestarla. ¿Has visto a dos niños correr por la calle? Open Subtitles عزيزتي ، آسفة لإزعاجكِ هل رأيتِ صبيين يهرعان إلى الشارع؟
    Puede encontrar la pelea de dos niños parando en la sala de emergencias. Open Subtitles قد تتحول من طفلين يتشاجران إلى غرفة طوارئ و مستشفى سريعاً
    Somos dos niños que quieren saber qué pasa cuando aparezcan los dragones. Open Subtitles إنهما طفلين يريدان أن يعرفا ما يحدث عندما تظهر التنانين.
    dos niños de la misma familia no es una coincidencia. ¿Quién llamó? Open Subtitles طفلين من نفس العائلة, لا, هذه ليست مصادفة ومن اتصل؟
    En caso de partos que no sean normales o nacimiento de dos niños o más, la licencia del período posterior al parto aumenta hasta 70 días de calendario. UN وفي صورة ولادة غير عادية أو ولادة طفلين أو أكثر، تمدد إجازة ما بعد الولادة إلى ٠٧ يوما تقويميا.
    En Srebrenica, se informó que habían muerto dos niños y que otras cinco personas habían resultado heridas, y Bihać fue también atacada. UN وفي سربرينيتسا أفادت التقارير بمقتل طفلين وإصابة خمسة أشخاص بجراح، كما جرى اعتداء على بيهاتش كذلك.
    En Srebrenica, se informó que habían muerto dos niños y que otras cinco personas habían resultado heridas, y Bihac fue también atacada. UN وفي سربرينيتسا أفادت التقارير بمقتل طفلين وإصابة خمسة أشخاص بجراح، كما جرى اعتداء على بيهاتش كذلك.
    La intervención de las fuerzas del orden sólo pudo salvar a dos niños. UN ولم يفلح تدخل قوات الشرطة إلا في إنقاذ حياة طفلين اثنين فقط.
    En el taxi viajaban seis palestinos, todos pertenecientes a la misma familia, entre ellos dos niños de 4 años, que se dirigían a un supermercado cercano. UN وكانت سيارة الأجرة تقل ستة فلسطينيين، جميعهم من أسرة واحدة، بما في ذلك طفلان في سن الرابعة، كانوا يتجهون إلى متجر قريب.
    Quince años antes de que comience nuestra historia, dos niños naufragaron en una isla desconocida. Open Subtitles خمسة عشر سنه قبل بداية قصتنا طفلان تاها من سفينة في جزيرة مجهولة
    dos niños jugaban en la piscina y me sumergían... y yo tragué agua. Open Subtitles طفلان صغيران نحيلان كانا يلعبان ويغرقانني في بركة فابتلعت بعض الماء
    Intenta dar de comer en la mesa cada noche con dos niños y 12 amigos suyos jugando al balón prisionero en la cocina. Open Subtitles جرب أن تضع عشاءً كل ليلة على الطاولة إلى طفلان و 12 صديقاً لهما وهم يلعبون كرة المناورة فى المطبخ
    Intenta dar de comer en la mesa cada noche con dos niños y 12 amigos suyos jugando al balón prisionero en la cocina. Open Subtitles جرب أن تضع عشاءً كل ليلة على الطاولة إلى طفلان و 12 صديقاً لهما وهم يلعبون كرة المناورة فى المطبخ
    Las fuerzas de ocupación dispararon contra dos niños palestinos, que resultaron heridos en la cabeza y el pecho. UN وأطلقت قوات الاحتلال النار على صبيين فلسطينيين فأصابتهما بجروح في الرأس والصدر.
    William Newman, padre de dos niños se lanzó al suelo en el lado norte de la calle Elm. Open Subtitles وليام نيومان , وهو أب لطفلين ضرب بيده على السور فى الجانب الشمالي من إيلم
    Durante el período que se examina hubo 23 denuncias confirmadas de violación, con dos niños varones entre las víctimas. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُفيد بوقوع 23 حالة اغتصاب مؤكدة وكان من بين الضحايا صبيان.
    dos niños declararon que habían sido secuestrados en el Afganistán en 2009 y trasladados al Pakistán donde supuestamente recibieron adiestramiento militar. UN وأبلغ ولدان بأنهما اختُطِفا من أفغانستان في عام 2009 واقتيدا إلى باكستان حيث خضعا إلى تدريبات عسكرية حسب أقوالهما.
    Un incendio había destruido poco tiempo antes parte del campamento, provocando la muerte de una anciana y de dos niños. UN وقد شبت النيران أخيراً في جزء من المخيم، فلقيت امرأة وطفلان حتفهم.
    Los dos niños en los Estados Fermecat Fueron muy amables con sus caras pintadas. Open Subtitles هذين الطفلين كانا في قلعة السحر كانا ظريفين لقد رسمت علة وجههم.
    Se autoriza una visita mensual de dos adultos y dos niños por preso. UN ويُسمح للسجين الواحد بأن يتلقى زيارة شهرية لشخصين راشدين وطفلين.
    Estaba recién casado y tenía un bebé, y durante los años en que vivió en el Pakistán la pareja tuvo dos niños más. UN كان متزوجا حديثا؛ وله طفل واحد، وخلال السنوات التي قضاها في باكستان رزق بطفلين آخرين.
    Después de hacer la selección, nos quedaron dos niños sanos y dos niñas sanas. Open Subtitles بعد الفحص، لقد حصلنا على ولدين معافين و بنتين معافاتين جداً
    Investigamos el homicidio y el secuestro de dos niños de cinco años. Open Subtitles نحن نحقق في جريمة قتل و اختطاف لصبيين عمرهم 5 سنوات
    Quiero que imaginen a dos niños por un momento. TED أريد منكم للحظة أن تتخيلوا طفلتين.
    He aquí el final de la carta conmovedora que estos dos niños llevaban consigo: UN فيما يلي الجزء الأخير من الرسالة المؤثرة التي حملها هذان الطفلان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد