ويكيبيديا

    "dos palestinos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فلسطينيان
        
    • اثنين من الفلسطينيين
        
    • فلسطينيين اثنين
        
    • اثنان من الفلسطينيين
        
    • رجلين فلسطينيين
        
    • فلسطينيين أصيبا
        
    • فلسطينيين إثنين
        
    • لفلسطينيين
        
    • وفلسطينيان
        
    • فلسطينيَين
        
    • إصابة إثنين من الفلسطينيين
        
    En los territorios se informó de apedreamientos. dos palestinos resultaron heridos por balas de goma en Hebrón y Ramallah. UN وأبلغ عن وقوع حوادث إلقاء حجارة في اﻷراضي؛ وأصيب فلسطينيان برصاصات مطاطية في الخليل ورام الله.
    En Hebrón, hubo varios apedreamientos, en el curso de los cuales dos palestinos resultaron heridos por balas de goma. UN وحصلت بضع حوادث من إلقاء الحجارة في الخليل حيث أصيب فلسطينيان بجروح من جراء عيارات مطاطية.
    dos palestinos resultaron heridos en un enfrentamiento con las FDI en Hebrón, mientras que otros dos palestinos sufrieron heridas en la zona de Ramallah. UN وأصيب فلسطينيان بجروح في اشتباك مع جيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل بينما أصيب فلسطينيان آخران بجروح في منطقة رام الله.
    dos palestinos también resultaron muertos cuando varios hombres enmascarados les dispararon (véase la lista). UN وأطلق أشخاص ملثمون النار على اثنين من الفلسطينيين.
    En relación con ello, hoy varios aviones de guerra israelíes han lanzado misiles contra una casa en la Franja de Gaza, matando de forma extrajudicial a dos palestinos y provocando heridas graves a seis, incluida una niña de 11 años. UN وفي هذا الشأن، أطلقت اليوم طائرات الحرب الإسرائيلية قذائف على منزل بقطاع غزة، مما تسبب في قتل فلسطينيين اثنين خارج نطاق القانون وإصابة ستة فلسطينيين آخرين بجروح بالغة، كانت بينهم فتاة عمرها 11 سنة.
    En las sesiones plenarias siguientes hicieron presentaciones 15 expertos, incluidos dos palestinos y tres israelíes. UN وفي الجلسات العامة اللاحقة أدلى 15 خبيرا بمن فيهم فلسطينيان وثلاثة إسرائيليين ببيانات.
    Otros dos palestinos fueron muertos por grupos civiles armados. UN وقتل فلسطينيان آخران على أيدي أشخاص مدنيين مسلحين.
    dos palestinos fueron heridos en disturbios ocurridos en Ramallah y otros dos resultaron heridos en Rafah. UN وأصيب فلسطينيان أثناء اضطرابات وقعت في رام الله في حين أصيب اثنان في رفح.
    dos palestinos resultaron heridos cerca del cruce de A-Ram cuando los soldados dispararon contra su automóvil cuando éste, según se informó, no se detuvo en un puesto de control del ejército. UN وأصيب فلسطينيان بجراح بالقرب من ملتقى الطرق في الرام عندما أطلق الجنود النار على سيارتهما بعد امتناعهما، فيما يُفاد، عن الوقوف عند نقطة تفتيش تابعة للجيش.
    En Ramallah, dos palestinos resultaron heridos en un incidente en que se lanzaron piedras contra el ejército. UN وفي رام الله، أصيب فلسطينيان بجروح أثناء حادث إلقاء حجارة على الجيش.
    Posteriormente llegaron al hospital de Jan Yunis dos palestinos heridos. UN وجاء، بعد ذلك، فلسطينيان مصابان بجروح الى مستشفى خان يونس.
    dos palestinos lo rescataron y lo llevaron en su automóvil a la estación de policía de Ramallah. UN وقام فلسطينيان بإنقاذه، وأخذاه في سيارتهما إلى محطة شرطة رام الله.
    En Ramallah, dos palestinos resultaron heridos por disparos de las FDI. UN وفي رام الله، جرح فلسطينيان بنيران جيش الدفاع اﻹسرائيلي.
    Fuentes palestinas indicaron que dos palestinos resultaron heridos levemente en enfrentamientos con las FDI en Hebrón. UN وأفادت مصادر فلسطينية أن اثنين من الفلسطينيين جرحا في اشتباكات مع جنود الجيش في الخليل.
    El Comité también tomó nota con interés de la reapertura de un proceso contra dos palestinos tras el descubrimiento de irregularidades en el procedimiento judicial. UN كما لاحظت اللجنــة باهتمام الحكم بإعادة محاكمة اثنين من الفلسطينيين بعد ما ثبت من حدوث مخالفات في اﻹجراءات القضائية المطبقة عليهما.
    Soldados de las FDI detuvieron a dos palestinos en relación con esos incidentes. UN وألقى جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي القبض على اثنين من الفلسطينيين فيما يتصل بالحادثتين.
    Por otra parte, durante el ataque dos palestinos resultaron muertos por francotiradores israelíes. UN و خلال الهجوم ذاته، قتل قناصة إسرائيليون فلسطينيين اثنين.
    En un incidente que no guarda relación con el anterior, la policía arrestó a dos palestinos residentes en Jerusalén Oriental, sospechosos de tratar de secuestrar a un ciudadano o a un soldado israelí. UN وفي حادثة منفصلة، ألقت الشرطة القبض على فلسطينيين اثنين من سكان القدس الشرقية للاشتباه في نية خطف جندي أو مواطن إسرائيلي.
    dos palestinos fueron detenidos para ser interrogados, pero luego fueron puestos en libertad. UN واعتقل اثنان من الفلسطينيين للاستجواب وأفرج عنهما في وقت لاحق.
    En un ataque contra el campamento de refugiados de Jabiliya, las fuerzas de ocupación dispararon misiles que mataron a dos palestinos. UN ففي هجوم على مخيم جباليا للاجئين، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية صواريخها لتقتل رجلين فلسطينيين.
    Según informes, dos palestinos sufrieron contusiones y dos colonos fueron detenidos por la policía. UN وذُكر أن فلسطينيين أصيبا بجروح سطحية وأن الشرطة احتجزت اثنين من المستوطنين.
    El 17 de marzo de 1995, dos palestinos fueron heridos levemente por granadas antidisturbios durante un incidente en que se arrojaron piedras en Hebrón. UN ١٣٤ - وفي ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥، أصابت قنابل مكافحة الشغب فلسطينيين إثنين بجروح طفيفة خلال حادث القاء حجارة في الخليل.
    Según los cargos, en octubre de 1996, mientras se dirigían al centro de detención de Erez, los soldados habían golpeado y maltratado a dos palestinos que habían arrestado. UN وادعت صحيفة الاتهام أنه في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، وبينما هم في طريقهم إلى مبنى إيريز للاعتقال، قام الجنود بالضرب المبرح واﻹساءة لفلسطينيين كانوا قد ألقوا القبض عليهما.
    El 7 de mayo, un soldado de las FDI y dos palestinos sufrieron heridas leves en Belén cuando un joven palestino intentó quitarle el fusil a otro soldado y el arma se disparó en el forcejeo. UN ١٧٣ - وفي ٧ أيار/مايو، أصيب جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي وفلسطينيان بجروح طفيفة في بيت لحم عندما حاول شاب فلسطيني الاستيلاء على بندقية جندي آخر فانطلقت أثناء عراكهما.
    Persiste una elevada tasa de desempleo, que exacerba la pobreza, ya que uno de cada dos palestinos entra en la categoría de " pobre " . UN فارتفاع معدل البطالة لا يزال مستمراً، مما يؤدي إلى تفاقم حدة الفقر، إذ يُصنَّف في فئة الفقراء واحد من كل فلسطينيَين.
    En la aldea de Isawiya de Jerusalén oriental jóvenes lanzaron piedras contra tropas de la policía fronteriza quienes respondieron disparando balas de goma y gas lacrimógeno e hiriendo a dos palestinos. UN وفي قرية العيسوية في القدس الشرقية، ألقى شبان حجارة على قوات شرطة الحدود التي ردت بإطلاق اﻷعيرة المطاطية والغاز المسيل للدموع، مما أدى الى إصابة إثنين من الفلسطينيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد