ويكيبيديا

    "dos primeras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأوليين
        
    • الأولين
        
    • الأوليان
        
    • الأولان
        
    • الأولى والثانية
        
    • الأوليتين
        
    • أول حرفين
        
    • الضحيتين الاخريين
        
    • أول ضحيتين
        
    • الأوليتان
        
    Desde que se firmaron y abrieron a la ratificación las dos primeras Convenciones se han logrado progresos considerables. UN وأحرز تقدم كبير منذ توقيع الاتفاقيتين الأوليين وفتحهما للتصديق.
    En las dos primeras reuniones del Grupo de Trabajo se identificaron diversas esferas prioritarias para la colaboración interinstitucional futura. UN وجرى تحديد مجموعة من المجالات ذات الأولوية للتعاون بين الوكالات في المستقبل خلال الدورتين الأوليين لفرقة العمل.
    En las dos primeras reuniones del Grupo de Trabajo se identificaron varias esferas prioritarias para la colaboración interinstitucional futura. UN وقد حددت فرقة العمل خلال دورتيها الأوليين طائفة من المجالات ذات الأولوية للتعاون بين الوكالات في المستقبل.
    La que se encontró en el puente coincide con las dos primeras. Open Subtitles المذكرة التي تم العثور عليها على الجسر مطابقة للاثنان الأولين
    la suerte, y si tienes las dos primeras, no tienes que preocuparte por la tercera. Open Subtitles الحظ و إذا كان لديك الأمرين الأولين لا يجب أن تقلق على الثالثة
    Las dos primeras metodologías de forestación y reforestación se habían sometido recientemente a la aprobación de la Junta. UN وقال إنه عرضت مؤخرا المنهجيتان الأوليان للتحريج وإعادة التحريج على المجلس للموافقة عليهما.
    Las dos primeras son bonitas y divertidas, pero la tercera es una chupapollas. Open Subtitles , الأولان لطيف و مضحك . و لكن ثالث واحد مقرف
    Las dos primeras frases adicionales en el párrafo 14 parecen gozar de aceptación general. UN ويبدو أن الجملتين الأوليين الإضافيتين للفقرة 14 تنالان قبولا عاما.
    En declaraciones de prensa emitidas después de las dos primeras consultas, los miembros del Consejo exigieron que cesaran todos los combates. UN وطالب أعضاء المجلس في بيانين موجهين إلى الصحافة عقب المشاورتين الأوليين بضرورة وقف جميع أعمال القتال.
    Ya se han completado en la Dáil (cámara baja del Parlamento de Irlanda) las dos primeras etapas del examen del proyecto de ley. UN وقد أتم مجلس النواب بالبرلمان الأيرلندي المرحلتين الأوليين من النظر في مشروع القانون المذكور.
    Las dos primeras aeronaves entraron en funcionamiento en 2003 y la tercera lo hará en 2004. UN وقد بدأ تشغيل الطائرتين الأوليين عام 2003، بينما سيبدأ تشغيل الطائرة الثالثة في عام 2004.
    La ley define los tipos de construcción que se incluyen en las dos primeras categorías. UN ويحدد القانون أنواع الهياكل التي تندرج ضمن الفئتين الأوليين.
    Ya se han completado las dos primeras etapas de esa estrategia. UN وانتهت بالفعل المرحلتين الأوليين من هذه الاستراتيجية.
    Las dos primeras son probablemente las menos problemáticas desde el punto de vista práctico, como ilustran los casos de genocidio. UN ولعل الفكرتين الأوليين أقل الأفكار إثارة للجدل من وجهة النظر العملية كما تدل على ذلك حالات الإبادة الجماعية.
    A continuación pregunta si el Comité aprueba las dos primeras preguntas relativas al estatuto del Pacto. UN ثم سألت عما إذا كانت اللجنة تقر السؤالين الأولين المنصبين على مركز العهد.
    En este capítulo expondremos algunos aspectos de las dos primeras condiciones y hablaremos de la tercera en el Capítulo 8. UN سنقول شيئاً قليلاً عن الشرطين الأولين في هذا الفصل، وعن الشرط الثالث في الفصل الثامن.
    Tal vez la Asamblea General desee adoptar una decisión de políticas respecto de las dos primeras propuestas. UN وقد تود الجمعية العامة اتخاذ قرار يتعلق بالسياسة العامة بشأن الاقتراحين الأولين.
    Ésta es una disposición obvia, una especie de norma de no proliferación destinada a evitar la posibilidad de que se eludan las dos primeras obligaciones. UN هذا حكم بديهي، ونوع ما من أنواع قواعد عدم الانتشار المراد منها منع إمكانية الالتفاف على الالتزامين الأولين.
    Entretanto, los días 5 y 22 de agosto, respectivamente, se desplegaron las dos primeras unidades de policía constituidas. UN في غضون ذلك، نشرت وحدتا الشرطة المشكلة الأوليان في 5 و 22 آب/أغسطس على التوالي.
    En las dos primeras, se intercambiaron opiniones sobre el tema 10 del programa. UN وخُصصت الجلستان العامتان الأوليان للتبادل العام للآراء في إطار البند 10 من جدول الأعمال.
    Las dos primeras cátedras se establecieron en la Universidad Comenius de Bratislava (Eslovaquia) y en el Instituto Estatal de Idiomas de Bakú (Azerbaiyán). UN وقد أنشئ الكرسيان الأولان للشبكة في جامعة كومينوس في براتسلافا بسلوفاكيا، والمعهد الحكومي الآزري للغات في باكو.
    Las dos primeras prioridades están inextricablemente relacionadas. UN والأولويتان الأولى والثانية مرتبطتان ارتباطا وثيقا.
    Y es probable que piensen, después de las dos primeras presentaciones, que es cobardía presentarme para hablarles de ciencia. TED قد تعتقدون انه من غير المنصف أني أتحدث بعد هاتين المحادثتين الأوليتين للتحدث عن العلوم
    Pero solo la ví poner las dos primeras letras de la combinación. Open Subtitles ولكني رأيتها وحسب تضغط أول حرفين من كلمة السر
    Muy bien, ahora procesa la misma búsqueda en los días siguientes a los de las dos primeras muertes. Open Subtitles حسنا,الان اجري نفس البحث للايام التالية لوفاة الضحيتين الاخريين
    Tenemos que barrer todo el área donde las dos primeras victimas fueron abandonadas. Open Subtitles لقد مسحنا المنطقة بأكملها حيث تركت أول ضحيتين
    En el presente caso, las dos primeras autoras eran partes civiles y trataban de obtener una indemnización nominal por parte de los acusados. UN وفي هذه القضية، قامت صاحبتا البلاغ الأوليتان بدعوى مدنية والتمستا تعويضاً رمزياً من المتهمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد