ويكيبيديا

    "dos prioridades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أولويتين
        
    • أولويتان
        
    • بأولويتين
        
    • الأولويتين
        
    En particular, el capítulo se concentra en dos prioridades. UN ويركز هذا الفصل على وجه الخصوص على أولويتين.
    El Jefe de Policía de la Misión estableció dos prioridades operacionales al comienzo de la Misión: la seguridad de los repatriados y la lucha contra la delincuencia organizada. UN حدد رئيس بعثة الشرطة أولويتين تنفيذيتين منذ بداية البعثة: سلامة العائدين ومكافحة الجريمة المنظمة.
    Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas. UN واسمحوا لي أن أسلط الضوء هنا على أولويتين محددتين.
    El PNUMA tienen dos prioridades en esa esfera. UN ولبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أولويتان في هذا المجال.
    Nuestras organizaciones de todos los países de África se reunieron en Ouagadougou en septiembre de 2000 y se comprometieron con dos prioridades importantes mediante las cuales se contribuiría a erradicar la pobreza. UN ولقد اجتمعت منظماتنا من جميع البلدان الأفريقية في وغادوغو في أيلول/سبتمبر 2000 والتزمت بأولويتين هامتين من شأنهما الإسهام في القضاء على الفقر.
    Un debate holístico sobre los recursos necesarios será esencial para establecer y mantener una combinación óptima entre esas dos prioridades. UN وسيكون النقاش الشامل بشأن الموارد اللازمة محوريا لتحديد المزيج الأمثل بين هاتين الأولويتين.
    Se debe concentrar en dos prioridades estratégicas. UN وأضاف أن هذه الاستجابة يجب أن تركِّز على أولويتين استراتيجيتين.
    La gestión de la crisis económica y financiera será una de las dos prioridades principales; la otra será hacer frente al cambio climático. UN وتدبر أمر الأزمة الاقتصادية والمالية سيكون إحدى أولويتين رئيسيتين، حيث ستكون الثانية هي التصدي لتغير المناخ.
    41. En la Estrategia se definen dos prioridades del CCT, ambas relacionadas con el PRAIS: UN 41- وتحدد الاستراتيجية أولويتين للجنة العلم والتكنولوجيا، تتعلقان بنظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ:
    Durante el bienio 2012-2013 la Entidad se ocupará de dos prioridades principales. UN وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستسعى الهيئة إلى تحقيق أولويتين رئيسيتين.
    También se publicaron informes sobre los progresos realizados en el sector público en Escocia para afrontar dos prioridades ministeriales en relación con el género: la discriminación ocupacional y la violencia contra la mujer. UN وأصدرنا أيضاً تقارير عن التقدم المحرز على نطاق القطاع العام في اسكتلندا في سبيل تحقيق أولويتين وزاريتين في المجال الجنساني هما: التصدي للتمييز الوظيفي ومواجهة العنف ضد المرأة.
    Además, la estructura de sus programas se centrará en dos prioridades principales: la paz y la gestión de los asuntos públicos y el medio ambiente y el desarrollo sostenible. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيجري تركيز هيكل برامج الجامعة حول أولويتين رئيسيتين، هما السلام وأسلوب الحكم، والبيئة والتنمية المستدامة.
    El fondo temático ha concentrado la asignación de recursos en dos prioridades absolutas de la organización: la supervisión de los progresos realizados respecto de los objetivos de desarrollo del Milenio y la prestación de apoyo a los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza. UN وركز صندوق مكافحة الفقر على تمويل أولويتين مؤسسيتين بالغتي الأهمية هما: رصد التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ودعم ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
    Desde este punto de vista, existirían dos prioridades comunes a todas las políticas de capacitación: aumentar el conocimiento de idiomas extranjeros y sentar las bases para la adquisición de conocimientos informáticos. UN ومن هذا المنظور، يبدو أن جميع سياسات التدريب تشترك في أولويتين هما: ضمان معرفة اللغات الأجنبية وإرساء أسس الدراية المعلوماتية.
    Por tratarse de un proceso gradual y reversible, la estabilización integra las dos prioridades de las Naciones Unidas, es decir, la paz y el desarrollo, que obran en favor de la contención, gestión y transformación de los conflictos. UN وحيث أن تحقيق الاستقرار يشكل عملية تدريجية غير قابلة للانتكاس، فهي تشمل أولويتين من أولويات الأمم المتحدة، أي السلام والتنمية، والعمل من أجل احتواء الصراعات وإداراتها وتغييرها.
    Para ilustrar este fenómeno, un orador comentó dos prioridades que no habían recibido suficiente atención: la supervisión de las actividades de mantenimiento de la paz y la lucha contra el terrorismo. UN وللتدليل على ذلك، علق أحد المناقشين على أولويتين لا ينالا حظهما الكافي من المعالجة وهما مراقبة حفظ السلام ومكافحة الإرهاب.
    En colaboración con sus asociados, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz tiene dos prioridades básicas. UN 17 - وقد حددت الإدارة مع شركائها أولويتين رئيسيتين.
    Al inicio de este período de sesiones de la Primera Comisión, Noruega mantiene dos prioridades esenciales: en primer lugar, reducir los peligros nucleares y, en segundo lugar, mitigar el sufrimiento que infligen las armas convencionales ilícitas o inhumanas. UN في بداية هذه الدورة للجنة الأولى، ترى النرويج أن هناك أولويتين رئيسيتين: أولا، الحد من المخاطر النووية؛ وثانيا، الحد من المعاناة التي تسببها الأسلحة التقليدية غير القانونية أو غير الإنسانية.
    La delegación de Hungría vino a este período de sesiones con dos prioridades básicas, que no han cambiado desde el año pasado. UN لقد جاء الوفد الهنغاري إلى هذه الدورة ولديه أولويتان أساسيتان لم تتغيرا منذ العام الماضي.
    Así, las dos prioridades señaladas en la encuesta mundial por los gobiernos de todas las regiones fueron mejorar la calidad de la educación y ampliar su cobertura. UN وفي الواقع، ثمة أولويتان تصدرتا الأولويات المحددة في الدراسة الاستقصائية العالمية التي أجرتها الحكومات في جميع المناطق، هما تحسين نوعية التعليم وزيادة شموله.
    Francia concentró sus recursos en la reforma del Estado guineo en torno a dos prioridades: la reforma del sector de la seguridad (véase el párr. 28 b)) y el refuerzo de las capacidades del Estado. UN ركزت فرنسا إمكانياتها على إصلاح الدولة الغينية فيما يتعلق بأولويتين: إصلاح قطاع الأمن (انظر الفقرة 28 (ب)) وبناء قدرات الدولة. بناء قدرات الدولة الغينية
    Esta iniciativa se ajusta a las dos prioridades mundiales de la UNESCO, la igualdad entre hombres y mujeres y África. UN وتتسق هذه الجهود مع الأولويتين العالميتين للمنظمة، وهما المساواة بين الجنسين وأفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد