Los dos sabemos que sólo recibiré una palmadita... con una disculpa formal y una caja de champaña del gobernador. | Open Subtitles | كلانا يعلم بأن كل ما سألقاه هو صفعه على المعصم أعتذار رسمي وصندوق شمبانيا من المحافظ. |
Gracias por decirlo Sr., pero... Los dos sabemos que yo jalé el gatillo. | Open Subtitles | شكرا لقولك هذا سيدي لكن كلانا يعلم انا الذي ضغط الزناد |
Dorota, las dos sabemos que fuiste tú, no Susan Lucci la que tomó mis periódicos. | Open Subtitles | دروتا كلانا يعرف ذلك انه انت ليس سوزان لوسي هي من اخذت اوراقي |
Vamos, los dos sabemos que nos invitaste aquí para hablar del trabajo de embajador. | Open Subtitles | هيا .. كلانا يعرف بأنك دعوتنا إلى هنا للحديث عن منصب السفير |
Los dos sabemos cómo se hace carrera. | Open Subtitles | كلانا نعرف كيف هي الحياة الوظيفية |
Los dos sabemos que sólo hay un nombre que es el más grande. | Open Subtitles | كلانا نعلم أن هناك إسمٌ واحد كان الأعظم في عالم السحر |
Bueno, los dos sabemos que los materiales alienígenas reaccionan negativamente a la biología humana. | Open Subtitles | أعني، كلانا.. كلانا يعلم أن المواد الفضائية تتفاعل سلبيا مع البيولوجيا البشرية. |
Bueno, al menos ahora los dos sabemos por qué me he comportado de forma rara estos últimos días... | Open Subtitles | حسناً , على الأقل كلانا يعلم الآن لماذا كنت أتصرف بغرابة على الأقل لليومين الماضيين |
Los dos sabemos que el sentido común nunca ha sido mi fuerte. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن حس المنطق لم يكن قط نقطة قوتي. |
No, los dos sabemos qué pasó la última vez que hiciste eso. | Open Subtitles | لا,كلانا يعلم ما حصل أخر مرة مشيتني إلى الخارج. |
Los dos sabemos bien cómo estos patrones lo hacen vulnerable al ataque. | Open Subtitles | كلانا يعلم جيداً كيف تجعلك هذه الأنماط عُرضة للهجوم. |
Mire, si la hace sentir mejor, puede culparme, pero los dos sabemos que estos problemas empiezan en casa. | Open Subtitles | إذا كان هذا سيشعركِ بتحسن, يمكنكِ إلقاء اللوم عليّ لكن أعتقد أن كلانا يعلم أن هذه المشاكل تبدأ في المنزل |
Él supuso que temías por su seguridad, y por supuesto que así es pero creo que los dos sabemos que es más que eso. | Open Subtitles | لقد افترضَ أنّكِ تقصدين أنّكِ خائفة على سلامته، وأنتِ كذلك بالطبع. ولكنّي أظنُّ كلانا يعرف أنّ الأمر أكبرُ من ذلك. |
Tentadora como suena, creo que los dos sabemos que eso no sucederá. | Open Subtitles | ذلك مُغري جدًا، ولكن كلانا يعرف أن ذلك لن يحصل |
Los dos sabemos por qué está aquí, Sr. Hannassey. | Open Subtitles | كلانا يعرف لِماذا الآنسة مورجان هنا، سيد هاناسى |
"pero los dos sabemos que la dejé hace mucho tiempo. | Open Subtitles | لكن أعتقد كلانا نعرف إنني تركته منذ زمن طويل |
Bueno, creo que las dos sabemos que Dawn es mucho más que "sólo una niña". | Open Subtitles | حسناً أعتقد بأن كلانا نعرف بأن داون أكثر من كونها مجرد طفلة |
Los dos sabemos que tu "ciencia" comprende un gran margen de error. | Open Subtitles | كلانا نعلم أنّ علمكَ هذا بهِ هامش جدي من الخطأ. |
Mientras trabajo en este caso entonces los dos sabemos lo que pasa después. | Open Subtitles | خلال عملي على هذه القضية وكلانا يعرف ما يحصل بعد ذلك |
Los dos sabemos que no puedes llevar el caso a juicio sin nuestra firma. | Open Subtitles | كلانا نَعْرفُ بأنّك لا تَستطيعُ أخُذْ هذه الحالةِ إلى المحاكمةِ بدون شركتِنا |
Los dos sabemos que voy a ser honesto de ahora en adelante. | Open Subtitles | الآن ، جاك ، كل منا يعرف انني ساصبح رجل صالح من الآن فصاعدا ، أليس كذلك؟ جيد |
Claramente siente algo por ti, y los dos sabemos que sientes algo por él. | Open Subtitles | لديه بوضوح شيء بالنسبة لك، ونحن على حد سواء نعرف كان لديك شيء بالنسبة له. |
Las dos sabemos que el paso seguro a Escocia puede que nunca vuelva a llegar. | Open Subtitles | كلينا نعلم بأن الممر الامن لسكوتلاندا قد لايأتي مجددا |
Diría que lo siento, pero los dos sabemos de quién es la culpa. | Open Subtitles | لأعربت عن أسفي، لكن أظن كلينا يعلم من الملوم على هذا. |
¡Los dos sabemos que tengo razón! | Open Subtitles | ولماذا افترض هذا؟ ونحن الاثنان نعلم اننى محق. |
Creo que crees que no. Pero los dos sabemos que sí. | Open Subtitles | أعتقد إنك تعتقد إنك لا تعلم لكن نحن الإثنان نعلم ... |
Vamos, los dos sabemos que ella es la razón por la cual no volaste este lugar. | Open Subtitles | بربك أنت وأنا نعرف أنها السبب الذى لم يجعلك تقتحم هذا المكان حتى الأن |
Mira, las dos sabemos que tu padre no es el soltero del mes. | Open Subtitles | أنظري.. أنا وأنت نعلم أن أباكي ليس من النوع الذي يتلهف عليه النساء |
Elegirás un bando y entonces manejarás esta situación de la forma que los dos sabemos que tiene que ser manejada. | Open Subtitles | ستنحازين إلى جانب ومن ثم ستتعاملين مع هذه الحالة بالطرقية التي يعلم كلانا أن يجب أن يتم التعامل معها |