ويكيبيديا

    "dos salas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غرفتين
        
    • إطار فريقين
        
    • قاعتين
        
    • دائرتين
        
    • قاعتي
        
    • مجلسين
        
    • غرفتي
        
    • وغرفتين
        
    • قاعتان
        
    • الغرفتين
        
    • دائرتان
        
    • غرفتا
        
    • غرفتان
        
    • دائرتا
        
    • بغرفتين
        
    La Sala B puede dividirse en dos salas con las siguientes instalaciones: UN ومن الممكن تقسيم الغرفة باء إلى غرفتين مزودتين بالمرافق اﻵتية:
    La Sala C puede dividirse en dos salas con las siguientes instalaciones: UN ومن الممكن تقسيم الغرفة جيم إلى غرفتين مزودتين بالمرافق اﻵتية:
    La decisión del Comité de trabajar en dos salas, adoptada en su 37º período de sesiones en 2004, se puso en práctica en 2006. UN وقد نُفذ قرار اللجنة، الذي اعتمد في دورتها السابعة والثلاثين في عام 2004، بالعمل في إطار فريقين في عام 2006.
    La Secretaría proyectó inicialmente construir una sala provisional y construir a continuación dos salas permanentes. UN وكان قلم المحكمة يعتزم أصلا تشييد قاعة مؤقتة للمحكمة، ثم قام بتشييد قاعتين دائمتين للمحكمة.
    De conformidad con el artículo 11 de su Estatuto, en su forma originalmente aprobada, el Tribunal Internacional estaba constituido por dos salas de Primera Instancia y una Sala de Apelaciones. UN ووفقا للمادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بصيغته المعتمدة في بادئ الأمر، كانت المحكمة تتألف، في جملة أمور، من دائرتين ابتدائيتين ودائرة استئناف.
    El tribunal estaría compuesto por dos salas, con tres magistrados cada una. UN وستتشكل المحكمة من غرفتين تتكون كل منهما من ثلاثة قضاة.
    Algunos magistrados habían sido asignados a juicios en dos salas diferentes y, en esas circunstancias, no podían estar presentes en una sala más de medio día. UN وكان بعض القضاة ينظرون في القضايا في غرفتين مختلفتين، وفي ظروف كهذه، لم يكن ممكنا أن تُمد الجلسة لأكثر من نصف يوم.
    En el Palacio Wilson ya existen dos salas de conferencias. UN وأوضح أن هناك بالفعل غرفتين للاجتماعات في قصر ويلسون.
    Está dividido en dos salas: la Administrativa y la Jurisdiccional Disciplinaria. UN وينقسم إلى غرفتين: الغرفة الادارية والغرفة القضائية التأديبية.
    Construcción, amoblamiento y equipamiento de dos salas especializadas en la escuela de niñas de Dier Ammar UN بناء وتجهيز وتأثيث غرفتين متخصصتين في مدرسة دير عمار للبنات
    El Tribunal Superior de Seguridad del Estado se divide en dos salas, cada una integrada por tres jueces, de los cuales dos son civiles y el tercero militar. UN فمحكمة أمن الدولة العليا مؤلفة من غرفتين كل منهما تضم ثلاثة قضاة، مدنيان والثالث عسكري.
    La decisión del Comité de trabajar en dos salas, adoptada en su 37º período de sesiones en 2004, se puso en práctica en 2006. UN وقد نُفذ قرار اللجنة، الذي اعتمد في دورتها السابعة والثلاثين في عام 2004، بالعمل في إطار فريقين في عام 2006.
    Necesidades adicionales de servicios de conferencias en 2006: reuniones en dos salas del Comité de los Derechos del Niño UN الاحتياجات الإضافية من خدمات المؤتمرات في عام 2006: اجتماعات لجنة حقوق الطفل في إطار فريقين
    Así pues, ha decidido que, para seguir avanzando, lo único que puede hacer es establecer dos salas paralelas. UN ولذلك فقد تقرر أن السبيل للتقدم في عملها هو إدخال قاعتين متوازيتين.
    En dos ocasiones, confrontado al atraso considerable que tenía en el examen de los informes de los Estados, el Comité había decidido trabajar en dos salas paralelas. UN فقد قررت اللجنة في مناسبتين العمل في فريقين متوازيين وفي قاعتين مختلفتين عندما تراكمت أمامها تقارير الدول.
    El Comité podría considerar la posibilidad de aumentar el número de sus miembros de 18 a 27 y de constituir dos salas para ocuparse del trabajo atrasado. UN وبإمكان اللجنة التفكير في زيادة عدد أعضائها من 18 إلى 27 وإنشاء دائرتين للاهتمام بالعمل المتراكم.
    El espacio disponible se compone de dos salas de conferencias, oficinas y un gran vestíbulo. UN ويتكون الحيز المتاح من قاعتي مؤتمرات، وحيز للمكاتب، وبهو واسع.
    El Comité examinó los informes de los Estados Partes en dos salas paralelas durante los tres períodos de sesiones que celebró en 2006. UN ونظرت اللجنة في تقارير الدول الأطراف في مجلسين متوازيين خلال الدورات الثلاث التي عقدتها في عام 2006.
    Por razones de espacio se prevé que las dos salas adicionales funcionen con interpretación a distancia desde el Palais des Nations. UN ونظرا لاعتبارات الحيز فإنه من المرتأى تشغيل غرفتي الاجتماعات اﻹضافيتين عن طريق الترجمة الشفوية عن بعد من قصر اﻷمم.
    Construcción y equipamiento de seis aulas y dos salas especializadas, escuela de niñas de Beit Ula, Ribera Occidental UN بناء وتجهيز 6 غرف دراسية وغرفتين متخصصتين، مدرسة بيت علا للبنات، الضفة الغربية
    En la actualidad dos salas están en pleno funcionamiento. UN وتوجد حاليا قاعتان جاهزتان للتشغيل الكامل.
    Estas dos salas serían fáciles de combinar, incluidos sus sistemas de sonido. UN وينبغي أن يكون من اليسير ضم الغرفتين الأخيرتين معا بما في ذلك أجهزتهما الصوتية.
    No cabe duda de que las tres salas de audiencias no se utilizarán plenamente si el Tribunal dispone sólo de dos salas de Primera Instancia. UN ومن الواضح، أن قاعات المحكمة الثلاث لن ينتفع بها انتفاعا تاما إذا كان للمحكمة دائرتان فقط للمحاكمة.
    Por último, para la sala de audiencias provisional se necesitan otras dos salas de espera para testigos. UN وأخيرا فإنه سيكون مطلوبا لغرفة المحكمة المؤقتة غرفتا انتظار إضافيتان للشهود.
    En el centro de Jerash se construyeron dos salas para el jardín de infantes, a fin de satisfacer la creciente demanda. UN وأنشئت غرفتان إضافيتان في روضة اﻷطفال في مركز جرش لمواجهة اﻹقبال المتزايد عليها.
    Las dos salas de Primera Instancia comparten la responsabilidad por el examen y la posible confirmación de las acusaciones presentadas por el Fiscal. UN وتشترك دائرتا المحاكمة في المسؤولية عن استعراض عرائض الاتهام التي يقدمها المدعي العام، وإمكانية إقرارها.
    La mayoría de los partos tiene lugar en el Hospital Dr. Horacio Oduber, que dispone de dos salas de parto modernas, pero si la mujer lo prefiere, puede dar a la luz en casa bajo la supervisión de una partera. UN وتحدث معظم حالات الوضع في مستشفى الدكتور هوراسيو أودوبر، وهي مزودة بغرفتين حديثتين للوضع، غير أنه يمكن أن تختار أيضا الأمهات الحوامل الولادة في البيت تحت إشراف قابلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد