También cabe señalar que el Secretario de Estado de Relaciones Exteriores de Gambia, Sr. Momodou Lamin Sedat Jobe, ocupó la Presidencia en dos sesiones oficiales del Consejo. | UN | ومما يذكر أن وزير خارجية غامبيا، السيد مومودو لامين سيدات جوبي، ترأس جلستين رسميتين للمجلس. |
Celebró dos sesiones oficiales y varias consultas oficiosas los días 13, 14 y 17 de marzo de 2003. | UN | وقد عقد جلستين رسميتين وأجرى عدة مشاورات غير رسمية في 13 و14 و17 آذار/مارس 2003. |
Por otra parte, Cuba considera que la primera lectura del presupuesto no puede hacerse en tan sólo tres sesiones oficiales y pide que se le dediquen otras dos sesiones oficiales. | UN | وقالت إن كوبا ترى، من ناحية أخرى، أن القراءة الأولى للميزانية لا يمكن إنجازها في ثلاث جلسات رسمية وحسب، وهي تطلب تخصيص جلستين رسميتين إضافيتين لها. |
No se prevé la celebración simultánea de más de dos sesiones oficiales con servicios de interpretación. | UN | ولم توضع أي ترتيبات لعقد أكثر من جلستين رسميتين تزودان بخدمات الترجمة الشفوية في أي وقت من الأوقات. |
En el período examinado, el Comité celebró dos sesiones oficiales y 12 consultas oficiosas. | UN | وعقدت اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير اجتماعين رسميين بالإضافة إلى 12 جلسة مشاورات غير رسمية. |
Habrá servicios para dos sesiones oficiales por día. | UN | وستوفر المرافق لعقد جلستين رسميتين كل يوم. |
No se prevé la celebración simultánea de más de dos sesiones oficiales con servicios de interpretación. | UN | ولم تُوضع أي ترتيبات لعقد أكثر من جلستين رسميتين تزودان بخدمة الترجمة الشفوية في أي وقت من الأوقات. |
En el período de que se informa, el Comité celebró dos sesiones oficiales y 21 sesiones de consultas oficiosas. | UN | وعقدت اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير جلستين رسميتين و 21 دورة من المشاورات غير الرسمية. |
Durante el período que se examina, el Comité celebró dos sesiones oficiales y nueve reuniones oficiosas. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالاستعراض، عقدت اللجنة جلستين رسميتين وتسع جلسات غير رسمية. |
No se prevé la celebración simultánea de más de dos sesiones oficiales con servicios de interpretación. | UN | ولم تتخذ أي ترتيبات لعقد أكثر من جلستين رسميتين مزودتين بخدمة الترجمة الشفوية في آن واحد في أي وقت من الأوقات. |
No se prevé la celebración simultánea de más de dos sesiones oficiales con servicios de interpretación. | UN | ولم توضع أي ترتيبات لعقد أكثر من جلستين رسميتين مزودتين بخدمة الترجمة الشفوية في آن واحد في أي وقت من الأوقات. |
Habrá servicios para dos sesiones oficiales por día. | UN | وستوفَّر المرافق اللازمة لعقد جلستين رسميتين كل يوم. |
No se prevé la celebración simultánea de más de dos sesiones oficiales con servicios de interpretación. | UN | ولم توضع أي ترتيبات لكي تُعقد في آن واحد في أي وقت من الأوقات أكثر من جلستين رسميتين مزودتين بخدمات الترجمة الشفوية. |
Habrá servicios para dos sesiones oficiales que se celebrarán el martes y el miércoles y para una sesión matutina que se celebrará el jueves. | UN | وسوف تكون المرافق متاحة لعقد جلستين رسميتين يومي الثلاثاء والأربعاء ولجلسة صباحية يوم الخميس. |
46. El Grupo de Trabajo celebró dos sesiones oficiales sobre las cuestiones relativas a la composición y la participación del foro permanente. | UN | 46- عقد الفريق العامل جلستين رسميتين حول مسائل تتصل بالعضوية والمشاركة في المحفل الدائم. |
Durante el período que se examina, el Comité celebró dos sesiones oficiales y varias consultas oficiosas para deliberar sobre diversas cuestiones relativas al régimen de sanciones, comprendidas las directrices para la realización de su labor. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلستين رسميتين وعدة مشاورات غير رسمية لمناقشة مختلف القضايا المتصلة بنظام الجزاءات، بما فيها المبادئ التوجيهية المتعلقة بأدائها لأعمالها. |
En 2006, el Comité celebró dos sesiones oficiales y nueve consultas oficiosas. | UN | 11 - في عام 2006، عقدت اللجنة جلستين رسميتين وأجرت تسع مشاورات غير رسمية. |
Durante el período que se examina el Comité celebró dos sesiones oficiales y 19 consultas oficiosas para debatir varias cuestiones relacionadas con el régimen de sanciones. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلستين رسميتين وأجرت 14 مشاورة غير رسمية لمناقشة مسائل مختلفة تتعلق بنظام الجزاءات. |
En el período que abarca el informe, el Grupo de Trabajo celebró dos sesiones oficiales, el 30 de septiembre de 2011 y el 31 de mayo de 2012. | UN | وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، عقد الفريق العامل جلستين رسميتين في 30 أيلول/سبتمبر 2011 و 31 أيار/مايو 2012. |
En el período que se examina, el Comité celebró dos sesiones oficiales y 25 sesiones oficiosas. | UN | وعقدت اللجنـــة، خـــلال الفتـــرة المشمولة بالتقريــر، اجتماعين رسميين و 25 اجتماعا غير رسمي. |
En el período que se examina, el Comité celebró dos sesiones oficiales y 32 sesiones oficiosas. | UN | وعقدت اللجنـــة، خـــلال الفتـــرة المشمولة بالتقريــر، اجتماعين رسميين و 32 اجتماعا غير رسمي. |