Los dos somos profesionales, tenemos la voluntad y los medios... para cumplir nuestros deberes. | Open Subtitles | كلانا محترفان لدينا الإرادة و الوسائل لمواصلة العمل لأنه إن لم نفعل |
sabiendo que los dos somos adultos, y si no funciona, no tiene porque impactar en nuestra amistad profesional. | Open Subtitles | بإعتبار كلانا بالغين ، وإن لم ينفع الأمر لا يفترض ان تؤثر على صداقتنا المهنية |
Eso que hicimos si él se entera, los dos somos hombres muertos. | Open Subtitles | ذلك الشيء الذي فعلناه؟ إذا عرف الأمر، كلانا سوف يموت. |
Sí, los dos somos idiotas al hacerlo. | Open Subtitles | نعم، نحن كلا البلهاء ' يَجْعلُ نحن نَعمَلُ ذلك. |
Los dos somos iguales. | Open Subtitles | إذن نحن الإثنان غير متأدبان هل لديك أى معلومات |
Vale, al parecer los dos somos idiotas porque queremos a gente que no lo hace. | Open Subtitles | حسنا، من الواضح أننا نحن الاثنان حمقى لأننا نحب أشخاصًا لا يحبوننا بالمقابل. |
Los dos somos inhumanos. ¿Por qué no sacar lo mejor de ello? | Open Subtitles | انظري كلانا لسنا بشر لماذا لا نقوم بأغلب الأمر ؟ |
Los dos somos antifascistas prematuros, como solían decir en Washington. | Open Subtitles | كلانا كان سباقا لمقاومه الفاشيه كما اعتادوا ان يقولوا فى واشنطن |
Yo tengo piel, tú tienes piel, los dos tenemos ojos y los dos somos bonitos. | Open Subtitles | -إنه واضح لدي فرو و لديك فرو كلانا لديها عيون و كلانا جميلان |
Al contrario de lo que puedas pensar los dos somos adultos. | Open Subtitles | أعني ، على عكس ما كنتِ تعتقدين كلانا ناضجين |
Puedo abrir una revista en internet, ahora los dos somos nuestros propios jefes. | Open Subtitles | أستطيع ان ابدأ بمجلة في الانترنت كلانا رؤساء الان |
En lo que a las autoridades argentinas concierne, tú y yo, los dos, somos espías. | Open Subtitles | وبقدر ما يعني السلطات الأرجنتينية أنا وأنت كلانا جاسوس |
Espero que no sea incómodo. Los dos somos adultos, solteros. | Open Subtitles | أمل بأنه ليس الأمر محرج بيننا نحن كلانا بالغون وعزاب |
Es decir, los dos somos adultos, ¿verdad? | Open Subtitles | أقصد نحن كلانا راشدين، أليس كذلك؟ |
Bueno, los dos somos hombres con una misión en nuestra vida: | Open Subtitles | حسنٌ، كلانا رجلان ولدينا مهمّة في حياتني وهي: |
Los dos somos periodistas, estoy seguro que usted comprenderá | Open Subtitles | كلانا صحفيان,انا متوقن بأنكِ ستفهمين ذلك |
Es porque los dos somos signos de fuego y vivimos en el agua. | Open Subtitles | لأن كلانا من الأبراج النارية ونعيش في الماء |
Los dos somos... lobos solitarios... siempre perdidos en sus propios mundos. | Open Subtitles | كلانا من فصيلة الذئآب الوحيدة كل منا مهتم بعالمه |
Los dos somos padres. | Open Subtitles | نحن كلا الآباء. أنت لم تقدم لنا إثبات الحياة. |
Los dos somos malos policías. Sólo que yo salí del closet. | Open Subtitles | لقد كنا نحن الإثنان شريطان سيئان إنه فقط أنني خرجت من تلك الحُجرة |
Sí, pero los dos somos pecadores de corazón, tú y yo yendo por un camino para el que no fuimos hechos. | Open Subtitles | نعم، لكن نحن الاثنان قلوبنا تحب الخطيئة ونحاول السير في طريق ليس مُقدَّرًا لنا |
Me encanta esto a los dos nos importa lo suficiente para acordarnos del día pero los dos somos tan perezosos como para comprar un regalo considerado. | Open Subtitles | لقد تذكرنا نحن الاثنين اليوم ولكنا لم نشترى هدية حقيقية |
Los dos somos adultos llenos de responsabilidades, de dificultades... | Open Subtitles | . نحن الأثنين بالغين . حياتنا مليئه بالمسؤوليات ، و الصعوبات |