ويكيبيديا

    "dos volúmenes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجلدين
        
    • مجلدان
        
    • جزأين
        
    • لمجلدين
        
    • مجلدا
        
    • المجلدين
        
    • مجلدي
        
    La Brookings Institution publicará el estudio en dos volúmenes a principios de 1998. UN وستصدر مؤسسة بروكينغز هذه الدراسة في مجلدين في بداية عام ١٩٩٨.
    Esa información permitiría la preparación de dos volúmenes de ensayos de análisis de políticas, siempre y cuando se consiguiera financiación. UN وستسمح تلك المعلومات بوضع مجلدين من الدراسات التحليلية للسياسات إذا ما توفر التمويل.
    Se hallan en preparación dos volúmenes sobre políticas. UN ويجري حاليا إعداد مجلدين محور تركيزهما السياسة العامة.
    a) dos volúmenes de publicaciones periódicas: anuales: volúmenes 24 y 25 del Anuario de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional; UN )أ( مجلدان من المنشورات المتكررة: سنويا: المجلدان ٢٤ و ٢٥ من " حولية لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي " ؛
    La publicación consta de dos volúmenes, cada uno de ellos dividido en dos partes. UN ويتألف هذا المنشور من مجلدين، ينقسم كل منهما إلى جزأين.
    iii) El Instituto editó los siguientes dos volúmenes en la lengua dari: UN `3` أجرى المعهد تدقيقاً لغوياً لمجلدين في داري:
    El informe nacional de Nigeria, en dos volúmenes, presentado por la delegación de Nigeria. UN التقرير الوطني لنيجيريا، الذي يتكون من مجلدين. قدمه وفد نيجيريا.
    El informe nacional de Eslovenia, en dos volúmenes. Presentado por la delegación de Eslovenia. UN التقرير الوطني لسلوفينيا، ويقع في مجلدين وهو من تقديم وفد سلوفينيا.
    Se hallan en preparación dos volúmenes sobre políticas. UN ويجري حاليا إعداد مجلدين محور تركيزهما السياسة العامة.
    Como resultado de la campaña se publicaron dos volúmenes de documentos. UN ونشرت نتائج الحملة في مجلدين من الوثائق.
    En breve plazo se difundirá una publicación en dos volúmenes que reflejará los resultados del curso práctico. UN وسيتم قريباً نشر مطبوع يقع في مجلدين ويبرز النتائج التي تمخضت عنها تلك العملية.
    En consecuencia, no es de prever que el índice de 1999 y los I.C.J. Reports 1999, que deben publicarse en dos volúmenes encuadernados aparezcan hasta el año próximo. UN ونتيجة لذلك، لا يتوقع نشر فهرس عام 1999 وتقارير محكمة العدل الدولية لعام 1999 في جزءين مجلدين قبل انقضاء بعض الوقت في العام القادم.
    Posteriormente, los libros seleccionados se traducirán al mongol, se publicarán en dos volúmenes y se distribuirán a los grupos a que están destinados. UN وسيجري في وقت لاحق ترجمة كتب مختارة إلى اللغة المنغولية ونشرها في مجلدين وتوزيعها على مجموعات مستهدفة.
    Actualmente se está preparando una publicación compuesta de dos volúmenes que será editada por la Oficina del Comisionado de Asuntos Jurídicos, que contiene los textos de la legislación pertinente contra el terrorismo. UN يجري العمل حاليا على إعداد منشور من مجلدين سيصدر عن مفوضية القوانين، وسيتضمن نصوص التشريعات ذات الصلة المناهضة للإرهاب.
    No obstante, cuando se redactó el presente informe estaban a punto de publicarse los dos volúmenes correspondientes a 1997. UN غير أن مجلدين يغطيان عام 1997 أصبحا على وشك الصدور.
    Está previsto que los resultados completos de la Revisión de 2002 se publiquen en dos volúmenes. UN ومن المتوقع أن تصدر النتائج الكاملة لتنقيح عام 2002 في مجلدين.
    a) dos volúmenes de publicaciones periódicas: anuales: volúmenes 24 y 25 del Anuario de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional; UN )أ( مجلدان من المنشورات المتكررة: سنويا: المجلدان ٢٤ و ٢٥ من " حولية لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي " ؛
    Sus dos volúmenes tienen por objeto proporcionar datos desglosados a nivel mundial, regional y por países sobre la producción, el comercio y el consumo de determinados productos básicos agrícolas primarios y minerales, minerales metalíferos y metales. UN ووضع مجلدان لتوفير بيانات مفصلة على الأصعدة العالمي والإقليمي والقطري بشأن إنتاج وتجارة واستهلاك مجموعة مختارة من السلع الأساسية الزراعية والمعادن وخامات المعادن والفلزات.
    En 2006, está prevista la publicación de un volumen basado en la conferencia y se preparó la publicación de dos volúmenes conmemorativos especiales de materiales del UNU-WIDER. UN ومن المعتـزم في عام 2006 إصدار مجلد محرر استنادا إلى ما دار في المؤتمر، كما أُعد مجلدان تذكريان خاصان من مواد المعهد توطئة لنشرهما.
    En 2010, el Secretario General Adjunto distribuyó dos volúmenes de la referida guía. UN وفي عام 2010، نشر وكيل الأمين العام جزأين من دليل الدروس المستفادة.
    Hay material para dos volúmenes. Open Subtitles لدينا الآن مواد كافية لمجلدين
    La Enciclopedia publicará sus dos volúmenes relativos al agua dulce (Ciencia del agua y Recursos de ingeniería hidráulica) con ocasión del Tercer Foro Mundial del Agua, que se celebrará en el Japón en marzo de 2003. UN وسيصد مجلدا الموسوعة المتعلقان بالمياه العذبة - علوم وموارد المياه وهندسة موارد المياه - خلال المنتدى العالمي الثالث للمياه، الذي سيعقد في آذار/مارس 2003 في اليابان.
    Estos dos volúmenes tienen por objeto ofrecer a los lectores noveles un panorama general del estado actual de la ciencia. UN يُقصد بهذين المجلدين أن يوفرا استعراضا عاما للمعلومات العلمية الراهنة لفائدة القراء الجُدد.
    Finalmente se publicaron los dos volúmenes de 1996, y cuando se preparó este informe se estaban preparando los volúmenes de 1997. UN وجرى أخيرا إصدار مجلدي عام 1996، بينما كان يجري، وقت كتابة هذا التقرير، إعداد مجلدات عام 1997.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد