ويكيبيديا

    "dotación militar de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القوام العسكري
        
    • قوام الأفراد العسكريين في
        
    Recomiendo también que el Consejo de Seguridad apruebe las propuestas de ajuste de la dotación militar de la UNMIL que figuran en el párrafo 49. UN وأوصي أيضا بموافقة مجلس الأمن على مقترحات تعديل القوام العسكري للبعثة على النحو المقترح في الفقرة 49.
    Muchos miembros del Consejo discutieron sobre la recomendación del Secretario General de que se redujera la dotación militar de la ONUCI. UN وناقش العديد من أعضاء المجلس توصية الأمين العام بتخفيض القوام العسكري للعملية.
    Continuarán produciéndose reducciones de la dotación militar de manera escalonada, sin que se deje de mantener estrechamente vigilada la situación. UN وستتواصل عمليات تخفيض القوام العسكري تدريجيا، وستظل الحالة قيد الاستعراض عن كثب.
    La aplicación de la segunda opción daría como resultado una reducción total de 37 observadores, lo que representa un 16% de la dotación actual, con lo que la dotación militar de la Misión pasaría a 193 personas. UN 40 - ومن شأن تنفيذ الخيار الثاني أن يؤدي إلى تخفيض عــام قدره 37 مراقبــا، يمثلــون 16 في المائة من القوام الراهن، مما يصل بإجمالي القوام العسكري للبعثة إلى 193 فردا.
    Esperando con interés las propuestas que formule el Secretario General tras celebrar consultas estrechas con las nuevas autoridades congoleñas sobre el futuro mandato de la MONUC, incluido un examen de la dotación militar de la Misión, UN وإذ يتطلع إلى مقترحات الأمين العام في أعقاب المشاورات الوثيقة مع السلطات الكونغولية الجديدة بشأن ولاية عملية الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مستقبلا، بما في ذلك استعراض القوام العسكري للبعثة،
    Al 15 de junio, la dotación militar de la ONUB sobre el terreno era de 3.516 efectivos. UN وحتى 15 حزيران/ يونيه، كان القوام العسكري الموجود محليا لعملية الأمم المتحدة في بوروندي 516 3 فردا.
    La dotación militar de la Misión deberá mantenerse dentro del límite actual de 7.500 efectivos, en tanto que la fuerza de policía deberá reforzarse con 54 agentes de apoyo institucional, lo cual elevaría el total de la fuerza a 1.951 efectivos. UN ويلزم الإبقاء على القوام العسكري للبعثة عند حده الحالي، وهو 500 7 فرد وزيادة قوام ضباط الشرطة بـ 54 ضابطا لأغراض الدعم المؤسسي، مما سيرفع القوام الإجمالي إلى 1951 فردا.
    en Burundi y planificación de la transición Al 20 de octubre, la dotación militar de la ONUB en Burundi era de 2.434 efectivos, incluidos 83 observadores militares y 55 oficiales de Estado Mayor. UN 77 - في 20 تشرين الأول/أكتوبر، كان القوام العسكري لعملية الأمم المتحدة في بوروندي يتألف من 434 2 فردا، منهم 83 مراقبا عسكريا و 55 من ضباط الأركان.
    Esperando con interés las propuestas que formule el Secretario General tras celebrar consultas estrechas con las nuevas autoridades congoleñas sobre el futuro mandato de la MONUC, incluido un examen de la dotación militar de la Misión, UN وإذ يتطلع إلى مقترحات الأمين العام في أعقاب المشاورات الوثيقة مع السلطات الكونغولية الجديدة بشأن ولاية عملية الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مستقبلا، بما في ذلك استعراض القوام العسكري للبعثة،
    Puede decirse que la dotación militar de Al-Shabaab, que UN ولا يزال القوام العسكري لحركة الشباب،
    :: Mandato: reducción de la dotación militar de la Misión UN :: الولاية: تخفيض القوام العسكري للبعثة
    Se solicita al Consejo que considere la posibilidad de autorizar un aumento temporal de la dotación militar de la UNMISS hasta los 12.500 efectivos y de su dotación policial en cuatro unidades de policía constituidas. UN ويُطلَب إلى المجلس أن ينظر في منح إذن بزيادة مؤقتة في القوام العسكري للبعثة ليبلغ 500 12 جندي وفي قوام شرطة البعثة بمقدار أربع وحدات من وحدات الشرطة المشكلة.
    Al 2 de febrero, la dotación militar de la UNMIL era de 5.869 efectivos, de los cuales 203 eran mujeres, de un máximo autorizado de 5.915 efectivos. UN ٧٣ - في 2 شباط/فبراير، بلغ القوام العسكري للبعثة 869 5 فرداً من بينهم 503 نساء، من أصل قوام مأذون به قدره 915 5 فرداً.
    Gracias a un redespliegue de emergencia, se aumentó la dotación militar de la MONUC en 350 efectivos, con lo que su número en Bukavu llegó a 800 el 29 de mayo. UN وعن طريق عملية انتشار سريع، تم تعزيز القوام العسكري للبعثة بــ 350 جنديا، بحيث وصل قوام البعثة في بوكافو إلى 800 جندي يوم 29 أيار/مايو.
    :: Mandato: aumento de la dotación militar de la Operación UN * الولاية: زيادة القوام العسكري للعملية
    En su resolución 1681 (2006), el Consejo volvió a modificar la dotación militar de la Misión y la redujo a 2.300 efectivos, incluido un máximo de 230 observadores militares. UN وعدل المجلس بعد ذلك القوام العسكري في قراره 1681 (2006) ليصبح 300 2 فرد، منهم مراقبون عسكريون يصل عددهم إلى 230 مراقبا.
    El Consejo modificó la dotación militar de la Misión en sus resoluciones 1560 (2004), 1622 (2005) y 1681 (2006). UN وعدل المجلس القوام العسكري للبعثة بموجب قراراته 1560 (2004), و 1622 (2005) و 1681 (2006).
    En noviembre de 2008 el Consejo de Seguridad autorizó un aumento temporal de la dotación militar de la MONUC de un máximo de 2.785 efectivos y 300 agentes de policía. UN 25 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أذن مجلس الأمن بزيادة مؤقتة في القوام العسكري لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Al 1º de febrero de 2010, la dotación militar de la UNMIL ascendía a 9.360, incluidos 9.150 efectivos, 126 observadores militares y 84 oficiales de Estado Mayor. UN 63 - بلغ القوام العسكري لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، في 1 شباط/فبراير 2010، 360 9 فردا، منهم 150 9 جنديا و 126 مراقبا عسكريا و 84 ضابط أركان.
    La dotación militar de la ONUCI se reconfigurará a 9.395 efectivos de contingentes militares, en comparación con los 9.535 propuestos en el ejercicio presupuestario 2011/12. UN 29 - ويُعاد تشكيل القوام العسكري لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ليُصبح 395 9 فردا من أفراد الوحدات العسكرية مقارنة بالقوام المقترح البالغ 535 9 فردا في ميزانية للفترة الفترة 2011/2012.
    A fecha de 13 de diciembre, la UNAMID contaba con una dotación militar de 17.906 efectivos, lo que representaba el 91,5% de la dotación autorizada de 19.555. UN 57 - وحتى 13 كانون الأول/ديسمبر، بلغ قوام الأفراد العسكريين في العملية المختلطة 906 17 أفراد، بما يمثل 91.5 في المائة من القوام المأذون به البالغ 555 19 فردا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد